15. b
eveelt aan om na te gaan of het juridische karakter van de overeenkomst inzake deeltijdgebruik van onroerend goed in communautair verband als consumentenovereenkomst kan worden vastgesteld, teneinde algemene regelingen van het Gemeenschapsrecht ter bescherming van de consument toe te passen en door verwijzing naar de algemeen bevoegde rechtbank van de plaats waar de consument woont of de bevoegde rechtbank van de plaats waar het onroerend goed
zich bevindt, forum shopping te verhinderen; verzoekt de Commissie in dit verband na t
...[+++]e gaan in hoeverre alternatieve geschillenbeslechtingsprocedures, zoals deze door de Commissie in haar mededeling over "verruiming van de toegang voor consumenten tot alternatieve geschillenbeslechting" (COM(2001) 161 def) worden voorgesteld, kunnen worden vastgesteld om ervoor te zorgen dat de consument zijn rechten uit hoofde van de onderhavige richtlijn beter kan doen gelden; 15. recommande d'examiner la possibilité de définir en droit communautaire la nature juridique du contrat relatif à l'utilisation partielle de biens immobiliers comme contrat de consommation, afin que les dispositions générales du droit communautaire relatives à la protection de
s consommateurs lui soient applicables de manière à éviter une justice à la carte, en prévoyant, d'une façon générale, que la juridiction compétente est celle du domicile du consommateur ou celle de l'endroit où est situé le bien immobilier; invite la Commission, à cet égard, à étudier la mise en œuvre de mécanismes extrajudiciaires de règlement des litiges, comm
...[+++]e elle le proposait dans sa communication sur l'Élargissement de l'accès des consommateurs aux autres systèmes de règlement des litiges (COM(2001)161), de façon à faciliter l'exercice par le consommateur des droits que lui confère la directive en vigueur;