Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sicurezza e delle condizioni " (Nederlands → Frans) :

door rechtstreeks de homepage van de website van het ministerie van Landbouw-, Levensmiddelen- en Bosbouwbeleid (www.politicheagricole.it) te openen en te klikken op „Qualità e sicurezza” (rechtsboven op het scherm) en vervolgens op „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE”.

en accédant directement à la page d’accueil du site du ministère des politiques agricoles alimentaires et forestières ( [http ...]


door rechtstreeks de homepage van de site van het Italiaanse ministerie van Landbouw, Levensmiddelen en Bosbouw ( [http ...]

en accédant directement à la page d’accueil du site du ministère des politiques agricoles alimentaires et forestières ( [http ...]


door de homepage van de website van het ministerie van Landbouw, Levensmiddelen en Bosbouw ( [http ...]

en accédant directement à la page d’accueil du site du ministère des politiques agricoles alimentaires et forestières ( [http ...]


door rechtstreeks de homepage van de website van het ministerie van Landbouw-, voeding- en bosbeleid ( [http ...]

en accédant directement à la page d’accueil du site du ministère des Politiques agricoles alimentaires et forestières ( [http ...]


Occorre inoltre controllare le condizioni di carcerazione di Assange perché in Italia neppure i mafiosi vengono tenuti in totale isolamento.

Il convient également de surveiller les conditions de détention de M. Assange car, en Italie, même les membres de la mafia ne sont pas placés en cellule d’isolement.


Sono necessari controlli non solo sulla qualità finale del prodotto, ma anche un marchio chiaro d'origine e verifiche, prima di concedere la diffusione dei prodotti cinesi nel mercato interno, degli standard di sicurezza e delle condizioni di realizzazione dei prodotti nei luoghi di origine stessa, altrimenti le istituzioni continueranno ad essere complici dei disastri ambientali, dello sfruttamento sociale e della sleale concorrenza operata dall'industria cinese.

Nous devons non seulement contrôler la qualité finale du produit, mais il nous faut aussi une indication claire de son origine et des contrôles effectués avant d'autoriser la distribution de produits chinois sur le marché intérieur. Il faut aussi contrôler les normes de sécurité et les conditions dans lesquelles les produits sont fabriqués dans leur pays d'origine; autrement, les institutions resteront complices des catastrophes environnementales, de l'exploitation sociale et de la concurrence déloyale dans l'industrie chinoise se rend coupable.


door rechtstreeks te surfen naar de startpagina van de website van het Ministerie van Landbouw-, Levensmiddelen- en Bosbouwbeleid (www.politicheagricole.it) en te klikken op „Qualità e sicurezza” (Kwaliteit en veiligheid) (bovenaan, rechts op het scherm) en op „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE” (Bestekken onderworpen aan onderzoek door de EU).

en accédant directement à la page d’accueil du site du ministère des politiques agricoles alimentaires et forestières (www.politicheagricole.it) et en cliquant sur «Qualità e sicurezza» (Qualité et sécurité) (en haut, à droite de l’écran) et sur «Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE» (Cahiers des charges soumis à l’examen de l’Union européenne).


Ritengo necessario che siano stabiliti obiettivi nazionali differenziati, ripartiti in modo equo in relazione al livello esistente delle energie rinnovabili, per quanto riguarda il mix energetico e il differente potenziale di sviluppo dovuto alle diverse condizioni climatiche, geologiche e territoriali degli Stati membri.

Je pense qu'il faut fixer des objectifs nationaux différenciés, attribués justement par rapport aux niveaux existants d'énergie renouvelables, du mélange énergétique et des différents potentiels de développement qui résultent de différentes conditions climatiques, géologiques et territoriales différentes entre les États membres.


Ritengo necessario che siano stabiliti obiettivi nazionali differenziati, ripartiti in modo equo in relazione al livello esistente delle energie rinnovabili, per quanto riguarda il mix energetico e il differente potenziale di sviluppo dovuto alle diverse condizioni climatiche, geologiche e territoriali degli Stati membri.

Je pense qu'il faut fixer des objectifs nationaux différenciés, attribués justement par rapport aux niveaux existants d'énergie renouvelables, du mélange énergétique et des différents potentiels de développement qui résultent de différentes conditions climatiques, géologiques et territoriales différentes entre les États membres.


Tale Manuale si compone di due parti: “le condizioni di ingresso nel territorio degli Stati membri” e “il controllo delle frontiere”.

Il se compose de deux parties: "les conditions d'entrée sur le territoire des États membres" et "le contrôle des frontières".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicurezza e delle condizioni' ->

Date index: 2024-03-06
w