Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signaal heeft willen " (Nederlands → Frans) :

Hij merkt op dat de minister eigenlijk zelf een tegenovergesteld signaal heeft gegeven toen hij een paar weken geleden aangaf geen extra middelen voor palliatie te willen uittrekken.

Il fait remarquer qu'en fait, le ministre a lui-même donné un signal contraire en déclarant, il y a quelques semaines, ne pas vouloir affecter de moyens supplémentaires au secteur des soins palliatifs.


Door meer dan 200 000 mijnen van de actuele stock van 340 000 mijnen te vernietigen, toont het ministerie van Landsverdediging duidelijk het belang aan dat het hecht aan het politiek signaal dat België heeft willen richten tot de internationale gemeenschap.

En détruisant plus de 200 000 mines du stock actuel de 340 000 mines, le ministère de la Défense nationale montre bien l'importance qu'il accorde au signe politique que la Belgique a voulu adresser à la communauté internationale.


Hij merkt op dat de minister eigenlijk zelf een tegenovergesteld signaal heeft gegeven toen hij een paar weken geleden aangaf geen extra middelen voor palliatie te willen uittrekken.

Il fait remarquer qu'en fait, le ministre a lui-même donné un signal contraire en déclarant, il y a quelques semaines, ne pas vouloir affecter de moyens supplémentaires au secteur des soins palliatifs.


De grondwetgever heeft de burger niet enkel aan die plichten willen herinneren, maar heeft ook het signaal willen geven dat de positieve verplichtingen van de overheid mede bepaald worden in functie van de verplichtingen van de burger (afweging van de individuele rechten tegenover het algemeen belang).

Le constituant a voulu non seulement rappeler ces devoirs au citoyen, mais également attirer l'attention sur le fait que les obligations positives des pouvoirs publics sont déterminées notamment en fonction des obligations du citoyen (mise en balance des droits individuels et de l'intérêt général).


Hiermee heeft de Raad wellicht het signaal willen geven dat de retroactieve werking van vernietigingsarresten ook bij individuele beslissingen nefaste effecten kan hebben die in de gegeven omstandigheden niet wenselijk zijn (34) .

En agissant de la sorte, le Conseil a sans doute voulu donner le signal que l'effet rétroactif des arrêts d'annulation peut également avoir des conséquences négatives dans le cas de décisions individuelles, qui, dans les circonstances données, ne sont pas souhaitables (34) .


Ik kan dus zeer goed begrijpen dat men een signaal heeft willen geven aan Israël door de stemming uit te stellen, omdat men niet de indruk wil wekken dat in een periode waarin meer bepaald ten aanzien van meer dan een miljoen Palestijnen die in Gaza leven, de dingen van dag tot dag erger worden, wij het land zouden belonen.

Je peux donc comprendre qu’en reportant le vote, nous voulons envoyer un message à Israël, parce que nous ne voulons pas donner l’impression de récompenser ce pays à un moment où la situation quotidienne de plus d’un million de Palestiniens à Gaza se détériore.


9. betreurt ten zeerste dat het Servische parlement geen resolutie heeft willen aannemen waarin de massamoord van Srebrenica wordt erkend en officieel veroordeeld, om op die manier een signaal te geven dat het wil afrekenen met het verleden en bijdragen aan verzoening en een vreedzame oplossing van de problemen in de regio;

9. regrette profondément que le parlement serbe n'ait pas adopté un projet de résolution reconnaissant et condamnant formellement le massacre de Srebrenica, et témoignant de la volonté d'assumer le passé et de contribuer à la réconciliation et au règlement pacifique des problèmes dans la région;


9. betreurt intens dat het Servische parlement geen resolutie heeft willen aannemen waarin de massamoord van Srebrenica wordt erkend en officieel veroordeeld, om op die manier een signaal te geven dat het wil afrekenen met het verleden en bijdragen aan verzoening en een vreedzame oplossing van de problemen in de regio;

9. regrette profondément que le parlement serbe n'ait pas adopté un projet de résolution reconnaissant et condamnant formellement le massacre de Srebrenica, et témoignant de la volonté d'assumer le passé et de contribuer à la réconciliation et au règlement pacifique des problèmes dans la région;


Tot slot zou ik willen opmerken dat de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling er volgens mij in is geslaagd een coherent en verstandig pakket naar voren te brengen, en ik hoop dan ook dat de stemming in het Parlement morgen het duidelijke signaal aan de Raad en de Commissie zal geven dat wij willen dat de wijnbouw in Europa een toekomst heeft.

Pour conclure, je dirai que, à mon sens, la commission de l'agriculture et du développement rural a réussi à présenter un paquet cohérent et prudent. J'espère que le vote parlementaire de demain enverra au Conseil et à la Commission un signal clair pour leur signifier ceci: nous voulons que le secteur vitivinicole ait lui aussi un avenir en Europe.


Tot slot zou ik willen opmerken dat de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling er volgens mij in is geslaagd een coherent en verstandig pakket naar voren te brengen, en ik hoop dan ook dat de stemming in het Parlement morgen het duidelijke signaal aan de Raad en de Commissie zal geven dat wij willen dat de wijnbouw in Europa een toekomst heeft.

Pour conclure, je dirai que, à mon sens, la commission de l'agriculture et du développement rural a réussi à présenter un paquet cohérent et prudent. J'espère que le vote parlementaire de demain enverra au Conseil et à la Commission un signal clair pour leur signifier ceci: nous voulons que le secteur vitivinicole ait lui aussi un avenir en Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'signaal heeft willen' ->

Date index: 2021-01-15
w