Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analoge signaaloverdracht
Anankastische neurose
DSP
Depressieve reactie
Digitale signalering
Dwangneurose
Kanaal-geassocieerde signalering
Kanaalgebonden signalering
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Permanente signalering
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
SBC gebruiken
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Session border controller bedienen
Session border controller gebruiken
Signaalverwerking
Signalering
Signalering binnen het kanaal
VoIP-signalering controleren

Vertaling van "signaleer evenwel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

les parties ne peuvent plaider que par l'organe de leur représentant ou de leur avocat


individuele investeringsprojecten die evenwel moeten passen in programma's

projets d'investissement ponctuels qui doivent toutefois s'inscrire dans un programme


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


kanaal-geassocieerde signalering | kanaalgebonden signalering | signalering binnen het kanaal

signalisation voie par voie


SBC gebruiken | session border controller bedienen | session border controller gebruiken | VoIP-signalering controleren

utiliser des contrôleurs de session en périphérie | utiliser un SBC | protéger les réseaux de communication IP | utiliser un contrôleur de session en périphérie


analoge signaaloverdracht | digitale signalering | DSP | signaalverwerking

processeurs de traitement numérique du signal | TNS | DSP | traitement du signal




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Is een redelijke termijn verstreken sinds de start van de overlegprocedure en heeft de geraadpleegde overeenkomstsluitende staat niet gereageerd, dan dient de signalerende overeenkomstsluitende staat evenwel de signalering ter fine van weigering van toegang in te trekken en indien nodig de derdelander op zijn nationale signaleringslijst op te nemen.

Toutefois, à l’issue d’un délai raisonnable suivant le début de la procédure de consultation et en l’absence de réponse de l’État contractant consulté, il appartient à l’État contractant signalant de procéder au retrait du signalement aux fins de non-admission et, le cas échéant, d’inscrire le ressortissant du pays tiers sur sa liste nationale de signalement.


Artikel 94. 4 van de Schengen-Uitvoeringsovereenkomst van 19 juni 1990, bepaalt evenwel dat een Overeenkomstsluitende Partij, indien zij een signalering met het oog op uitlevering onder meer in strijd acht met haar wezenlijke nationale belangen, zij de signalering in haar nationale SIS-bestand kan doen markeren, zodat de gevraagde actie op haar grondgebied niet wordt uitgevoerd op grond van signalering.

Toutefois, l'article 94.4 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 19 juin 1990 prévoit que dans la mesure où une Partie contractante estime qu'un signalement à des fins d'extradition n'est pas compatible avec ses intérêts nationaux essentiels, elle peut faire assortir ce signalement dans le fichier de la partie nationale du S.I. S. d'une indication visant à ce que l'exécution de la conduite à tenir n'ait pas lieu sur son territoire au motif du signalement.


2. Op verzoek van een krachtens het nationale recht bevoegde justitiële autoriteit kan het, op basis van een algemene instructie of in een specifiek geval, evenwel ook nodig zijn een markering aan te brengen in een signalering met het oog op aanhouding ten behoeve van overlevering wanneer het duidelijk is dat de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel zal moeten worden geweigerd.

2. Toutefois, à la demande d'une autorité judiciaire compétente en vertu de la législation nationale, l'apposition d'un indicateur de validité à un signalement en vue d'une arrestation aux fins de remise peut également être demandée si, sur la base d'une instruction générale ou dans un cas particulier, il est évident que l'exécution du mandat d'arrêt européen devra être refusée.


2. Op verzoek van een krachtens het nationale recht bevoegde justitiële autoriteit kan het op basis van een algemene instructie of in een specifiek geval, evenwel ook nodig zijn een markering aan te brengen in een signalering met het oog op aanhouding ten behoeve van overlevering wanneer het duidelijk is dat de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel zal moeten worden geweigerd.

2. Toutefois, à la demande d'une autorité judiciaire compétente en vertu de la législation nationale, l'apposition d'un indicateur de validité à un signalement en vue d'une arrestation aux fins de remise peut également être demandée si, sur la base d'une instruction générale ou dans un cas particulier, il est évident que l'exécution du mandat d'arrêt européen devra être refusée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Op verzoek van een krachtens het nationale recht bevoegde justitiële autoriteit kan het op basis van een algemene instructie of in een specifiek geval, evenwel ook nodig zijn een markering aan te brengen in een signalering met het oog op aanhouding ten behoeve van overlevering wanneer het duidelijk is dat de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel zal moeten worden geweigerd.

2. Toutefois, à la demande d'une autorité judiciaire compétente en vertu de la législation nationale, l'apposition d'un indicateur de validité à un signalement en vue d'une arrestation aux fins de remise peut également être demandée si, sur la base d'une instruction générale ou dans un cas particulier, il est évident que l'exécution du mandat d'arrêt européen devra être refusée.


Ik signaleer evenwel dat elk slachtoffer van een ongeval dat veroorzaakt wordt door een niet-verzekerd voertuig vergoed wordt door het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds en dat de kostprijs van de tussenkomst van het fonds slechts een klein gedeelte bedraagt van de totale kostprijs van de verkeersongevallen.

Je signale toutefois que toute victime d'un accident causé par un véhicule non-assuré est indemnisée par le Fonds commun de garantie automobile et que le coût des interventions dudit fonds ne représente qu'une fraction minime du coût total des accidents de la route.


(14) Overwegende dat nieuwe bepalingen inzake diagnostische boordsystemen ("on-board diagnostics" - OBD-systemen) dienen te worden ingevoerd om het mogelijk te maken dat een storing van een vervuilingbeperkende voorziening in een voertuig onmiddellijk wordt waargenomen, hetgeen een aanzienlijke verbetering mogelijk maakt van de instandhouding van oorspronkelijke emissiekenmerken van voertuigen in gebruik door middel van periodieke of langs de weg uitgevoerde controles; dat OBD-systemen evenwel minder ver ontwikkeld zijn voor voertuigen met dieselmotor en niet voor 2005 op dergelijke voertuigen kunnen worden gemonteerd; dat het inbouwen ...[+++]

(14) considérant que de nouvelles dispositions sur les systèmes de diagnostic embarqués (OBD) doivent être introduites afin de permettre la détection immédiate de tout dysfonctionnement de l'équipement antipollution des véhicules et, partant, d'améliorer considérablement le maintien du niveau initial d'émissions sur les véhicules en service, au moyen d'inspections périodiques ou en bordure de route; que, néanmoins, les systèmes OBD sont à un stade de développement moins avancé pour les véhicules à moteur Diesel, et qu'ils ne pourront équiper tous ces véhicules avant 2005; que l'installation d'un système de mesure embarqué (OBM) ou d'autres systèmes signalant d'éventue ...[+++]


Ik signaleer evenwel dat ik het initiatief genomen heb om een «contactgroep-giften» op de been te helpen, samengesteld door leden van de betreffende administraties en vertegenwoordigers van de instellingen, die tot doel heeft de problemen te onderzoeken die opduiken in het kader van de erkenningsprocedure.

Je signale cependant que j'ai pris l'initiative de mettre sur pied un «groupe de contact-libéralités», composé de membres des différentes administrations concernées et de représentants des institutions, qui a pour mission d'examiner les problèmes qui surgissent dans le cadre de la procédure d'agrément.


Ik heb evenwel vernomen dat er binnen de FOD Justitie een dienst bestaat die instaat voor deze begeleiding, namelijk SEMK, signalement van niet-begeleide Europese minderjarigen in kwetsbare toestand.

Pourtant j'ai entendu dire qu'au sein du département de la Justice, il y avait un service qui s'occupait de cet accompagnement, le Service de signalement des mineurs européens non accompagnés en situation de vulnérabilité (SMEV).


Evenwel gebeurt er, vanaf de aangifte van een ontvreemd motorvoertuig, een signalering op nationaal vlak.

Dès qu'il y a une déclaration d'une voiture volée, un signalement est opéré au niveau national.


w