Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerst in-eerst uit
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste ongesteldheid
Eerste rechter
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
FIFO
Inrichting voor het signaleren van te hoge snelheid
Lid van de Eerste Kamer
Senator
Senatrix
Ter fine van weigering van toegang signaleren
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Vertaling van "signaleren – eerst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ter fine van weigering van toegang signaleren

signaler aux fins de non-admission


eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

premier sous-chef d'aérodrome de première classe


Eerst in-eerst uit | FIFO | First in, first out

premier entré, premier sorti | PEPS


inrichting voor het signaleren van te hoge snelheid

dispositif tecteur de survitesse


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie zou graag zien dat marktdeelnemers een effectievere en proactievere rol spelen en flagrante inbreuken of concurrentieverstorende gedragingen uit welke hoek ook systematisch signaleren – eerst op nationaal niveau en vervolgens aan de Commissie.

La Commission souhaiterait que les acteurs du marché jouent un rôle plus effectif et plus proactif en signalant systématiquement les infractions ou comportements anticoncurrentiels avérés d’où qu’ils viennent – tout d’abord au niveau national et ensuite à la Commission.


Zij is er van overtuigd dat het beter is eerst een controle uit te voeren via een systeem waar geselecteerd wordt via bepaalde parameters om mogelijke problemen te signaleren, dan wel ergens aan te bellen en de slaapkamer te controleren om te zien hoeveel pyjama's er onder het kussen liggen.

Elle est persuadée qu'il est préférable d'effectuer d'abord un contrôle au moyen d'un système qui procède à une sélection sur la base de certains paramètres afin de signaler les problèmes éventuels, plutôt que de frapper à la porte du domicile et de contrôler, dans la chambre à coucher, combien il y a de pyjamas sous l'oreiller.


i) Het eerste voorstel van verordening beoogt het tot stand brengen van een regeling voor het vroegtijdig signaleren van afwijkingen van de begrotingsdoelstellingen, die elke Lid-Staat, die deelneemt aan de eenheidsmunt, moet vaststellen in een stabiliteitsprogramma (9).

i) La première proposition de règlement a pour objectif d'élaborer une réglementation visant à signaler à temps tous les dérapages vis-à-vis des objectifs budgétaires que chaque État membre, qui participe à la monnaie unique, doit présenter dans un programme de stabilité (9).


Het is eveneens belangrijk om te signaleren dat dit wetsontwerp een eerste aanzet is tot een grondige evaluatie en wijziging van de huidige wetgeving op de verkiezingsuitgaven.

Il convient également de signaler que le présent projet de loi constitue un premier pas vers une évaluation et une modification approfondie de la législation actuelle en matière de dépenses électorales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij is er van overtuigd dat het beter is eerst een controle uit te voeren via een systeem waar geselecteerd wordt via bepaalde parameters om mogelijke problemen te signaleren, dan wel ergens aan te bellen en de slaapkamer te controleren om te zien hoeveel pyjama's er onder het kussen liggen.

Elle est persuadée qu'il est préférable d'effectuer d'abord un contrôle au moyen d'un système qui procède à une sélection sur la base de certains paramètres afin de signaler les problèmes éventuels, plutôt que de frapper à la porte du domicile et de contrôler, dans la chambre à coucher, combien il y a de pyjamas sous l'oreiller.


Alle organen die versterkt zijn, hebben in de eerste plaats tot doel misbruik te signaleren (Child Focus, verdubbeling van het personeel van de « délégué aux droits de l'enfant » bij de Franse Gemeenschap, groene telefoonlijnen, .).

Toutes les structures qui ont été renforcées sont des structures de signalement (Child Focus, doublement du staff du délégué aux droits de l'enfant, téléphone vert, .).


D. overwegende dat de toepassing van de Europese wetgeving rechtstreeks van invloed is op de burgers en inwoners van de EU en dat zij de meest aangewezen personen zijn om de doeltreffendheid en tekortkomingen van de EU te beoordelen, alsook om te signaleren welke lacunes nog moeten worden gedicht zodat de EU-wetgeving beter door de lidstaten kan worden toegepast, en overwegende dat de Commissie verzoekschriften het eerste aanspreekpunt moet worden,

D. considérant que la mise en œuvre de la législation européenne a une incidence directe sur les citoyens et les résidents de l'Union et que ceux-ci sont les mieux placés pour mesurer son efficacité et ses carences, ainsi que pour signaler les lacunes à combler pour garantir une meilleure mise en œuvre de la législation de l'Union par les différents États membres, et que la commission des pétitions doit devenir un interlocuteur privilégié,


D. overwegende dat de toepassing van de Europese wetgeving rechtstreeks van invloed is op de burgers en inwoners van de EU en dat zij de meest aangewezen personen zijn om de doeltreffendheid en tekortkomingen van de EU te beoordelen, alsook om te signaleren welke lacunes nog moeten worden gedicht zodat de EU-wetgeving beter door de lidstaten kan worden toegepast, en overwegende dat de Commissie verzoekschriften het eerste aanspreekpunt moet worden,

D. considérant que la mise en œuvre de la législation européenne a une incidence directe sur les citoyens et les résidents de l'Union et que ceux-ci sont les mieux placés pour mesurer son efficacité et ses carences, ainsi que pour signaler les lacunes à combler pour garantir une meilleure mise en œuvre de la législation de l'Union par les différents États membres, et que la commission des pétitions doit devenir un interlocuteur privilégié,


In de hele Europese Unie bereiden de lidstaten deze stappen voor, te weten: ten eerste het uitvoeren van een voorlopige beoordeling van het overstromingsgevaar in 2011 en het signaleren van gebieden met potentieel significante overstromingsrisico’s, ten tweede het opstellen van gedetailleerde kaarten voor overstromingsgevaar en overstromingsrisico voor 2013 en ten derde het opstellen van de eerste beheersplannen voor overstromingsrisico’s in 2015.

Partout dans l’Union européenne, les États membres préparent ces mesures, qui sont les suivantes. Premièrement, en 2011, établir des évaluations préliminaires concernant les risques d’inondation et identifier les zones où les risques d’inondation sont potentiellement importants. Deuxièmement, élaborer des cartes détaillées des zones inondables et des cartes des risques d’inondation d’ici 2013. Troisièmement, établir les premiers plans de gestion des risques d’inondations en 2015.


De Poolse producenten van lederen schoeisel signaleren een enorme toeneming van de invoer van schoenen uit China sinds 1 januari 2005, welke in vier eerste maanden van dit jaar reeds 700% bedraagt.

Les fabricants polonais de chaussures en cuir indiquent que, depuis le 1 janvier 2005, les importations de ces articles connaissent une augmentation spectaculaire de pas moins de 700 % pour les quatre premiers mois de l’année.


w