Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinds 1951 hebben zich jammer genoeg " (Nederlands → Frans) :

Sinds 1951 hebben zich jammer genoeg verschillende gevallen van genocide voorgedaan. Twee gevallen, tijdens de vorige zittingsperiode, hebben de publieke opinie erg beroerd, namelijk de massale slachtingen in het voormalige Joegoslavië en in Rwanda.

Malheureusement, depuis 1951, plusieurs cas de génocide se sont produits dont deux, à savoir les massacres en ex-Yougoslavie et au Rwanda, ont, pendant la dernière législature, particulièrement ému l'opinion publique.


Sinds 1951 hebben zich jammer genoeg verschillende gevallen van genocide voorgedaan. Twee gevallen, tijdens de vorige zittingsperiode, hebben de publieke opinie erg beroerd, namelijk de massale slachtingen in het voormalige Joegoslavië en in Rwanda.

Malheureusement, depuis 1951, plusieurs cas de génocide se sont produits dont deux, à savoir les massacres en ex-Yougoslavie et au Rwanda, ont, pendant la dernière législature, particulièrement ému l'opinion publique.


1. Jammer genoeg kan ik het drama dat zich sinds de uitbarsting van het conflict half december 2013 afspeelt, alleen maar bevestigen.

1. Je ne peux malheureusement que confirmer la situation désastreuse qui règne au Soudan du Sud depuis l'éclatement du conflit, mi-décembre 2013.


Jammer genoeg hebben de verscherpte controlemaatregelen die Canada en andere landen sinds het midden van de jaren 80 toepassen, de illegalen ertoe aangezet zich steeds vaker tot misdadigers te wenden om de industrielanden binnen te komen.

Malheureusement, les mesures améliorées de contrôle que le Canada et d'autres pays ont mises en place depuis le milieu des années 80 ont obligé les clandestins à se tourner de plus en plus vers des criminels pour pouvoir entrer dans les pays développés.


Jammer genoeg hebben we met het nationaal register en met het wachtregister enkel een lijst van de mensen die opduiken en zich melden.

Malheureusement, avec le registre national et le registre d'attente, nous n'avons que les personnes qui émergent et se signalent.


Jammer genoeg hebben we met het nationaal register en met het wachtregister enkel een lijst van de mensen die opduiken en zich melden.

Malheureusement, avec le registre national et le registre d'attente, nous n'avons que les personnes qui émergent et se signalent.


9. vindt dat het verzet van een aantal lidstaten, die vrezen dat grote veranderingen in de rechtsgrondslag van dit instrument hogere financiële lasten met zich mee zullen brengen, onterecht is en de aanpassing van de uit 2002 daterende verordening beperkt heeft tot een aantal verduidelijkingen en een poging om de inzetbaarheid ervan te verbeteren; wijst erop dat het aantal, de aard, de ernst en de hevigheid van rampen in de regio's van de Europese Unie sinds de oprichting van het fonds jammer ...[+++]

9. estime que l’opposition d’un certain nombre d’États membres, craignant que des changements importants dans la base juridique de cet instrument n’entraînent des dépenses économiques majeures, est injustifiée et limite l’adaptation du règlement de 2002 à certains éclaircissements et à une tentative d’améliorer son fonctionnement; rappelle que, malheureusement, depuis sa création, les catastrophes survenues dans les régions de l’Union européenne ont considérablement augmenté en ce qui concerne leur nombre, leur nature, leur gravité et leur intensité;


Het drama in Polen is een van de vele soortgelijke incidenten die zich jammer genoeg in Europa hebben voorgedaan.

La tragédie qui s’est déroulée en Pologne est un exemple parmi les nombreux cas qui ont malheureusement eu lieu en Pologne.


Dus, commissaris Kuneva, gebruik ook die harde hand die we hebben in onze handelsrelaties, betrek commissaris Mandelson bij een en ander, want tot nu toe heeft hij zich jammer genoeg nog niet gevoelig getoond voor dit onderwerp.

Commissaire Kuneva, adoptez donc une ligne ferme dans nos relations commerciales également; impliquez le commissaire Mandelson, car jusqu'ici, il n'a pas encore manifesté d'intérêt pour ce sujet.


Jammer genoeg is EMAS tot dusver niet zo’n succes geweest, want sinds de start in 1993 hebben slechts 4 200 organisaties zich geregistreerd, wat in vergelijking met de 35 000 organisaties in de EU die het ISO 14001-certificaat hebben behaald, een mager resultaat is.

Malheureusement, l’EMAS n’a pas été un grand succès à ce jour, puisque seules 4 200 organisations se sont enregistrées depuis sa création en 1993, un résultat bien maigre comparé aux 35 000 de l’UE qui ont obtenu la certification ISO 14001.




Anderen hebben gezocht naar : sinds 1951 hebben zich jammer genoeg     zich sinds     drama dat zich     jammer     jammer genoeg     andere landen sinds     jammer genoeg hebben     ertoe aangezet zich     opduiken en zich     europese unie sinds     lasten met zich     fonds jammer     fonds jammer genoeg     europa hebben     incidenten die zich     zich jammer     zich jammer genoeg     we hebben     heeft hij zich     hij zich jammer     want sinds     start in     hebben     organisaties zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds 1951 hebben zich jammer genoeg' ->

Date index: 2021-03-02
w