Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinds 2004 gevechten plaatsvinden tussen " (Nederlands → Frans) :

F. overwegende dat er sinds 2004 gevechten plaatsvinden tussen het Jemenitische leger en de sjiitische rebellen in de noordwestelijke provincie Sa'dah, die hebben geleid tot de ontheemding van meer dan 175 000 mensen en tot een humanitaire crisis in het gebied,

F. considérant que les affrontements, qui ont commencé en 2004, entre l'armée yéménite et les rebelles chiites dans la province de Saada, au nord du pays, ont entraîné le déplacement de plus de 175 000 personnes et une crise humanitaire dans la région,


F. overwegende dat er sinds 2004 gevechten plaatsvinden tussen het Jemenitische leger en de sjiitische rebellen in de noordwestelijke provincie Sa'dah, die hebben geleid tot de ontheemding van meer dan 175 000 mensen en tot een humanitaire crisis in het gebied,

F. considérant que les affrontements, qui ont commencé en 2004, entre l'armée yéménite et les rebelles chiites dans la province de Saada, au nord du pays, ont entraîné le déplacement de plus de 175 000 personnes et une crise humanitaire dans la région,


F. overwegende dat er sinds 2004 gevechten plaatsvinden tussen het Jemenitische leger en de sjiitische rebellen in de noordwestelijke provincie Sa'dah, die hebben geleid tot de ontheemding van meer dan 175 000 mensen en tot een humanitaire crisis in het gebied,

F. considérant que les affrontements, qui ont commencé en 2004, entre l'armée yéménite et les rebelles chiites dans la province de Saada, au nord du pays, ont entraîné le déplacement de plus de 175 000 personnes et une crise humanitaire dans la région,


E. overwegende dat er sinds 2004 gevechten plaatsvinden tussen het Jemenitische leger en de sjiitische rebellen in de noordwestelijke provincie Saada, die hebben geleid tot de ontheemding van meer dan 175 000 mensen en tot een humanitaire crisis in het gebied,

E. considérant que les affrontements, qui ont commencé en 2004, entre l'armée yéménite et les rebelles shiites dans la province de Saada, dans le nord du pays, ont entraîné le déplacement de plus de 175 000 personnes et une crise humanitaire dans la région,


Op vlak van veiligheid is de regio rond Tripoli, die sinds augustus in handen is van de militie van de Libische Dageraard (Misrata), vrij stabiel. In het Benghazi-gebied gaat het er anders aan toe. Daar blijven gevechten woeden tussen de troepen van ex-generaal Haftar en de moslimstrijders van de Islamic Youth Shura Council.

Au niveau sécuritaire, alors que la région de Tripoli, contrôlée depuis le mois d'août (2014) par les milices de "l'Aube libyenne" (Misrata), est pour le moment assez stable, les combats continuent à faire rage dans la région de Benghazi entre les troupes menées par l'ex-général Haftar et les islamistes du "Conseil de la Choura".


overwegende dat sinds begin februari 2011 gevechten plaatsvinden tussen de legers van Thailand en Cambodja aan de Cambodjaans-Thaise grens, onder meer in de buurt van de tempel Preah Vihear,

considérant que, depuis le début du mois de février, des affrontements opposent les forces armées de la Thaïlande et du Cambodge à la frontière entre les deux pays, notamment aux abords du temple de Preah Vihear,


A. overwegende dat sinds begin februari 2011 gevechten plaatsvinden tussen de legers van Thailand en Cambodja aan de Cambodjaans-Thaise grens, onder meer in de buurt van de tempel Preah Vihear,

A. considérant que, depuis le début du mois de février, des affrontements opposent les forces armées de la Thaïlande et du Cambodge à la frontière entre les deux pays, notamment aux abords du temple de Preah Vihear,


Sinds 2004 kunnen lgbt-werknemers bij de VN hun huwelijk of partnerschap laten erkennen, maar alleen als in het land waarvan zij onderdaan zijn een huwelijk of geregistreerd partnerschap tussen partners van hetzelfde geslacht wettelijk mogelijk is.

Depuis 2004 les salariés LGBT des Nations Unies peuvent faire enregistrer leur mariage ou partenariat enregistré, mais à la condition restrictive qu'ils ou elles soient ressortissants d'un pays reconnaissant les unions des couples de même sexe.


De controles naar misbruik van vennootschappen zullen dan ook plaatsvinden in overleg en in samenwerking met de verschillende diensten die in het College vertegenwoordigd zijn. 2. Het protocol van samenwerking tussen de Sociale inspectiediensten en de AABBI is in werking sinds 1 januari 2007 en voorziet in de uitwisseling van informatie waarin de grote fraude centraal staat.

Les contrôles d'abus de structures sociales se feront dès lors également en concertation et en collaboration avec les différents services qui sont représentés au sein du Collège. 2. Le protocole de coopération entre les Services d'inspection sociale et l'AGISI est en vigueur depuis le 1er janvier 2007 et prévoit l'échange de renseignements autour de la grande fraude.


Als het evaluatiegesprek niet kan plaatsvinden tussen 15 januari en 15 maart, kan het plaatsvinden op een andere datum, voor zover de periode van effectieve prestaties van de geëvalueerde ambtenaar sinds het functiegesprek minstens zes maanden bedraagt».

Si l'entretien d'évaluation ne peut avoir lieu entre le 15 janvier et le 15 mars, il pourra avoir lieu à une autre date pour autant que la période de prestations effectives de l'agent évalué soit de six mois au moins depuis l'entretien de fonction».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds 2004 gevechten plaatsvinden tussen' ->

Date index: 2022-09-29
w