Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinds enige tijd een voorstel ter tafel » (Néerlandais → Français) :

De Senaat is de enige assemblee waar sinds enige tijd een voorstel ter tafel ligt om dat te verhelpen (voorstel van de heren Caluwé en D'Hooghe tot wijziging van het reglement van de Senaat door invoeging van een titel IVbis betreffende de samenwerkingvormen, stuk Senaat, 1995-1996, nr. 1-388/1) (4).

Le Sénat est la seule assemblée qui soit saisie, depuis quelque temps, d'une proposition destinée à remédier au problème (proposition de MM. Caluwé et D'Hooghe tendant à modifier le règlement du Sénat par l'insertion d'un titre IVbis concernant les formes de collaboration, doc. Sénat, 1995-1996, nº 1-388/1) (4).


Het Rijksarchief zit sinds enige tijd rond de tafel met een expert van de Regie der Gebouwen en een expert van het Wetenschappelijk en Technisch Centrum voor het Bouwbedrijf (WTCB/ CSTC), die overigens zeer verdienstelijk werk doen.

Les Archives du Royaume se réunissent depuis quelques temps avec un expert de la Régie des Bâtiments et un expert du Centre scientifique et technique de la construction (CSTC/ WTCB) qui accomplissent d'ailleurs un remarquable travail.


Sinds enige tijd ligt het verbod van perchloorethyleen op tafel en in Frankrijk is de knoop doorgehakt.

La question de l'interdiction du perchloroéthylène est posée depuis quelques temps et elle vient d'être tranchée en France.


Vele lokale besturen worden sinds enige tijd geconfronteerd met fiscale controles waarbij zij (plots) worden belast op inkomsten uit standgelden van markt- en foorkramers, uit het verhuren van CD's in een bibliotheek, uit het ter beschikking stellen van terrassen ten behoeve van cafés en restaurants, uit het ter beschikking stellen van openbaar domein naar aanleiding van bijvoorbeeld verbouwingswerken aan een woning, uit het verhuren van sommige gebouwen, enz.

De nombreux pouvoirs locaux sont confrontés depuis quelque temps à des contrôles fiscaux au cours desquels ils se voient (subitement) imposés sur les revenus découlant du paiement de droits d'emplacement par les marchands ambulants et les forains, de la location de CD dans une bibliothèque, de la mise de terrasses à la disposition de cafés et de restaurants, de la mise à disposition du domaine public à l'occasion, par exemple, de travaux d'aménagement d'une maison, de la location de certains bátiments, etc.


Vele lokale besturen worden sinds enige tijd geconfronteerd met fiscale controles waarbij zij (plots) worden belast op inkomsten uit standgelden van markt- en foorkramers, uit het verhuren van CD's in een bibliotheek, uit het ter beschikking stellen van terrassen ten behoeve van cafés en restaurants, uit het ter beschikking stellen van openbaar domein naar aanleiding van bijvoorbeeld verbouwingswerken aan een woning, uit het verhuren van sommige gebouwen, enz.

De nombreux pouvoirs locaux sont confrontés depuis quelque temps à des contrôles fiscaux au cours desquels ils se voient (subitement) imposés sur les revenus découlant du paiement de droits d'emplacement par les marchands ambulants et les forains, de la location de CD dans une bibliothèque, de la mise de terrasses à la disposition de cafés et de restaurants, de la mise à disposition du domaine public à l'occasion, par exemple, de travaux d'aménagement d'une maison, de la location de certains bátiments, etc.


In de Senaat liggen sinds enige tijd een aantal wetsvoorstellen neer waarbij een voorstel de invoering van het recht om ook te procederen na een schadeloosstelling via het Asbestfonds (opheffen burgerrechtelijke immuniteit) voorstaat en een ander waarin een verhoogde bijdrage van de sector in dat Asbestfonds wordt bepleit.

Parmi les propositions de loi qui ont été déposées il y a quelque temps déjà au Sénat, il y a une proposition qui vise à donner la possibilité aux victimes déjà indemnisées par le Fonds amiante d'introduire une requête (levée de l'immunité civile) et une autre qui plaide en faveur de l'augmentation de la contribution du secteur au Fonds amiante.


12. is ingenomen met het voorstel van de Commissie om de dialoog met het maatschappelijk middenveld door middel van overleg te versterken; wijst er echter op dat de noodzakelijke instrumenten meestal reeds beschikbaar zijn, aangezien de Commissie zich hiertoe in het kader van haar richtsnoeren voor effectbeoordeling reeds sinds enige tijd heeft verbonden om de effecten van haar wetgevingsv ...[+++]

12. se félicite de la proposition visant à renforcer le dialogue entre la Commission européenne et la société civile sous la forme de consultations; rappelle cependant que la plupart des instruments nécessaires existent déjà puisque la Commission européenne s'est déjà engagée depuis un certain temps, dans le cadre de ses Lignes directrices relatives à l'évaluation d'impact, à prévoir plus précisément les effets de ses propositions législatives sous différents angles; souligne à nouveau combien il est important que les institutions e ...[+++]


Dat is het enige voorstel dat op dit moment in het Parlement ter tafel ligt.

Il s’agit de la seule proposition que le Parlement a sur la table pour le moment.


Als deze eerste twee verslagen hedenavond worden aangenomen, is dat een boodschap aan alle Europese instellingen: aan de Commissie, die de voorstellen ter tafel heeft gebracht en die bij haar standpunt moet blijven; aan de Raad, die zich bereid moet tonen om het dossier van de veiligheid op zee werkelijk vooruit te helpen. Op die manier wordt voorkomen dat wij over ...[+++]

L’adoption ce soir de ces deux premiers rapports est un message adressé à toutes les institutions européennes: à la Commission, qui nous les a présentés et que nous invitons expressément à maintenir sa position et au Conseil que nous invitons expressément à se montrer prêt à faire de réels progrès en matière de sécurité maritime; cela nous évitera de nous lamenter dans quelque temps - Dieu nous en garde - de n’avoir pas agi quand nous le pouvions pour éviter les désastres potentiels.


Ondanks het feit dat er enige tijd geleden al door het Verenigd Koninkrijk goede en serieuze voorstellen ter tafel zijn gebracht, is daarover nog geen besluit genomen en heeft men zich er zelfs nog niet serieus over gebogen.

Des propositions efficaces et sérieuses ont été mises sur la table par le Royaume-Uni il y a longtemps déjà, mais elles n'ont encore fait l'objet d'aucun accord ni d'aucun examen sérieux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds enige tijd een voorstel ter tafel' ->

Date index: 2023-08-31
w