Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinds enkele decennia » (Néerlandais → Français) :

Sinds enkele decennia moeten plattelandsgemeenschappen het hoofd bieden aan uitdagingen die voortvloeien uit het streven naar decentralisering van tal van diensten om schaalvoordelen te behalen, en uit de veranderingen in vervoer- en reisgedrag en in moderne leefwijzen.

Ces dernières décennies, les communautés rurales ont été confrontées à des défis en rapport avec la tendance à centraliser de nombreux services aux fins d’économies d’échelle, l’évolution dans le domaine des transports et des modes de déplacement et le changement de mode de vie dans un monde moderne.


Het energie- en vervoersbeleid in Europa, waarin voorzieningszekerheid al sinds enkele decennia een van de kernelementen is, zal op dit punt en belangrijke rol spelen.

Les politiques européennes de l'énergie et des transports, dont la sécurité des approvisionnements constitue déjà depuis plusieurs décennies l'un des principaux enjeux, joueront un rôle important en la matière [18].


Sinds enkele decennia kunnen burgers van dit land, onder meer wanneer zij in een mobiele woning verblijven, er voor kiezen zich in het bevolkingsregister te laten inschrijven op een referentieadres.

Depuis quelques dizaines d'années, les citoyens de ce pays ont la possibilité de se faire inscrire en adresse de référence dans le registre de la population, notamment lorsqu'ils séjournent dans une demeure mobile.


Deze acties zijn tegelijkertijd noodzakelijk en realistisch. Noodzakelijk, omdat uit de peilingen naar voren komt dat koppels in alle EU-landen meer kinderen willen. Realistisch, omdat het beleid – met name het gezinsbeleid – dat bepaalde lidstaten sinds enkele decennia consistent voeren door goede voorwaarden te creëren voor mensen die kinderen willen, zijn vruchten afwerpt, zo blijkt uit internationale vergelijkingen.[6]

Ces réactions sont à la fois nécessaires et réalistes. Nécessaires, car les sondages montrent que dans tous les pays de l'Union, les couples souhaitent avoir un plus grand nombre d'enfants. Réalistes , car les comparaisons internationales soulignent l'efficacité des politiques, notamment familiales, menées par certains États avec constance depuis plusieurs décennies pour créer des conditions favorables pour ceux qui veulent avoir des enfants[6].


Het energie- en vervoersbeleid in Europa, waarin voorzieningszekerheid al sinds enkele decennia een van de kernelementen is, zal op dit punt en belangrijke rol spelen.

Les politiques européennes de l'énergie et des transports, dont la sécurité des approvisionnements constitue déjà depuis plusieurs décennies l'un des principaux enjeux, joueront un rôle important en la matière [18].


Sinds het begin van het decennium is de groei van de arbeidsproductiviteit per uur verder afgenomen, waardoor de trendmatige groei van de arbeidsproductiviteit per uur in de EU voor het eerst in enkele decennia lager uitkwam dan die van haar belangrijkste concurrenten.

La croissance de la productivité horaire du travail en Europe a continué de faiblir depuis le début de la décennie, de sorte que la croissance de la productivité du travail y est inférieure à celle de ses principaux concurrents pour la première fois depuis plusieurs décennies.


Sinds het begin van het decennium is de groei van de arbeidsproductiviteit per uur verder afgenomen, waardoor de trendmatige groei van de arbeidsproductiviteit per uur in de EU voor het eerst in enkele decennia lager uitkwam dan die van haar belangrijkste concurrenten.

La croissance de la productivité horaire du travail en Europe a continué de faiblir depuis le début de la décennie, de sorte que la croissance de la productivité du travail y est inférieure à celle de ses principaux concurrents pour la première fois depuis plusieurs décennies.


De grotere arbeidsparticipatie van vrouwen die zich sinds enkele decennia aftekent en die in Lissabon tot een fundamentele doelstelling is uitgeroepen tegen de achtergrond van de vergrijzing van de beroepsbevolking, heeft aan de gezondheid en veiligheid op het werk een nieuwe dimensie toegevoegd.

La participation accrue des femmes à l'emploi, qui se manifeste depuis plusieurs décennies, et qui est un objectif fondamental fixé à Lisbonne dans le contexte du vieillissement de la population active, introduit une dimension nouvelle dans le domaine de la santé-sécurité au travail.


F. overwegende dat het recht op gezondheid van duizenden personen die het slachtoffer zijn van epidemieën in de ontwikkelingslanden voorrang moet krijgen op het recht op commerciële exploitatie van octrooien op geneesmiddelen ter behandeling van deze ziekten, te meer daar de onderzoekskosten kunnen worden afgeschreven op de verkoop van geneesmiddelen in de ontwikkelingslanden; dat de commerciële exploitatie van octrooien op geneesmiddelen in het algemeen nog maar sinds enkele decennia is toegestaan, en dat er thans duidelijke limieten aan moeten worden gesteld,

F. considérant que le droit à la santé de milliers de personnes victimes d'épidémies dans les pays en développement prévaut sur celui d'exploiter commercialement des brevets concernant ces fléaux, d'autant plus que les recherches peuvent être amorties sur les ventes de médicaments dans les pays développés; rappelant que l'exploitation commerciale de brevets sur les médicaments en général n'est autorisée que depuis quelques décennies, et qu'il convient aujourd'hui d'en fixer clairement les limites,


F. overwegende dat het recht op gezondheid van duizenden personen die het slachtoffer zijn van epidemieën in de ontwikkelingslanden voorrang moet krijgen op het recht op commerciële exploitatie van octrooien op geneesmiddelen ter behandeling van deze ziekten, te meer daar de onderzoekskosten kunnen worden afgeschreven op de verkoop van geneesmiddelen in de ontwikkelingslanden; dat de commerciële exploitatie van octrooien op geneesmiddelen in het algemeen nog maar sinds enkele decennia is toegestaan, en dat dit octrooirecht thans duidelijk dient te worden afgebakend,

F. considérant que le droit à la santé de milliers de personnes victimes d'épidémies dans les pays en développement prévaut sur celui d'exploiter commercialement des brevets concernant ces fléaux, d'autant plus que les recherches peuvent être amorties sur les ventes de médicaments dans les pays développés, et rappelant que l'exploitation commerciale de brevets sur les médicaments en général n'est autorisée que depuis quelques décennies et qu'il convient aujourd'hui d'en fixer clairement les limites,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds enkele decennia' ->

Date index: 2021-01-17
w