Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sindsdien miljoenen kinderen werden " (Nederlands → Frans) :

H. overwegende dat er sindsdien nog veel meer meisjes vermist worden of ontvoerd zijn of gerekruteerd om als strijders of huispersoneel te dienen, en dat veel meisjes verkracht zijn en gedwongen zijn te trouwen of zich tot de islam te bekeren; overwegende dat sinds april 2015 zo'n 300 meisjes die door de Nigeriaanse strijdkrachten waren gered uit terroristische bolwerken en circa 60 andere die uit een andere plaats aan het ontvoerders hadden weten te ontkomen, hun leven in gevangenschap voor Human Rights Watch (HRW) beschreven hebbe ...[+++]

H. considérant que, depuis cette date, bon nombre d'autres enfants ont disparu, ont été enlevés ou forcés à devenir soldats ou domestiques, et que les filles ont été victimes de viols et forcées à se marier ou à se convertir à l'islam; que, depuis avril 2015, près de 300 jeunes filles secourues par les forces de sécurité nigérianes dans divers bastions terroristes et une soixantaine d'autres, détenues à un autre endroit et qui ont pu échapper à leurs ravisseurs, ont confié à l'ONG Human Rights Watch que leur vie en captivité était marquée par les violences et la terreur au quotidien ainsi que par des sévices corporels et psychiques; q ...[+++]


H. overwegende dat er sindsdien nog veel meer meisjes vermist worden of ontvoerd zijn of gerekruteerd om als strijders of huispersoneel te dienen, en dat veel meisjes verkracht zijn en gedwongen zijn te trouwen of zich tot de islam te bekeren; overwegende dat sinds april 2015 zo'n 300 meisjes die door de Nigeriaanse strijdkrachten waren gered uit terroristische bolwerken en circa 60 andere die uit een andere plaats aan het ontvoerders hadden weten te ontkomen, hun leven in gevangenschap voor Human Rights Watch (HRW) beschreven hebben ...[+++]

H. considérant que, depuis cette date, bon nombre d'autres enfants ont disparu, ont été enlevés ou forcés à devenir soldats ou domestiques, et que les filles ont été victimes de viols et forcées à se marier ou à se convertir à l'islam; que, depuis avril 2015, près de 300 jeunes filles secourues par les forces de sécurité nigérianes dans divers bastions terroristes et une soixantaine d'autres, détenues à un autre endroit et qui ont pu échapper à leurs ravisseurs, ont confié à l'ONG Human Rights Watch que leur vie en captivité était marquée par les violences et la terreur au quotidien ainsi que par des sévices corporels et psychiques; qu ...[+++]


Sindsdien werd in de Verenigde Staten aangetoond dat het aantal pneumokokkeninfecties bij kinderen jonger dan 2 jaar die werden gevaccineerd met 70 % is afgenomen en dat het aantal infecties bij de volwassen gezinsleden van die kinderen met 32 % is gedaald.

Quoi qu'il en soit, il a été établi depuis aux États-Unis que le nombre d'infections à pneumocoque a baissé de 70 % chez les enfants de moins de deux ans qui ont été vaccinés et que le nombre d'infections de ce type chez les adultes des familles de ces enfants a baissé de 32 %.


Sindsdien werd in de Verenigde Staten aangetoond dat het aantal pneumokokkeninfecties bij kinderen jonger dan 2 jaar die werden gevaccineerd met 70 % is afgenomen en dat het aantal infecties bij de volwassen gezinsleden van die kinderen met 32 % is gedaald).

Quoi qu'il en soit, il a été établi depuis aux États-Unis que le nombre d'infections à pneumocoque a baissé de 70 % chez les enfants de moins de deux ans qui ont été vaccinés et que le nombre d'infections de ce type chez les adultes des familles de ces enfants a baissé de 32 %.).


Hitler en Stalin organiseerden beiden massadeportaties, richtten beiden vernietigingskampen in en gaven beiden opdracht tot massamoorden, waarbij miljoenen mensen werden afgeslacht, waaronder weerloze kinderen.

Tant Hitler que Staline ont organisé des déportations massives, créé des camps de la mort et ordonné des massacres, exterminant ainsi des millions de personnes, dont des enfants sans défense.


F. overwegende dat Al-Lahem ook als verdediger optrad van het echtpaar Fatima en Mansour Al-Taimani, ouders van twee kinderen, die in juli 2007 tot echtscheiding werden gedwongen op verzoek van de broer van de vrouw met het argument dat de clan waartoe Fatima behoorde, hoger in rang was dan de clan van haar echtgenoot; overwegende dat beiden dagenlang en zelfs maandenlang samen met de kinderen zijn opgesloten omdat zij de echtscheiding weigerden te aanvaarden en overwegende dat Fatima sindsdien ...[+++]

F. considérant que M Al-Lahem est également intervenu comme défenseur dans l'affaire du couple Fatimah et Mansour Al-Taimani, parents de deux enfants, auquel le divorce a été imposé en juillet 2007 à la demande du frère de l'épouse, au motif que la lignée tribale de Fatimah était supérieure à celle de son mari; considérant que le couple a été emprisonné durant des jours, voire des mois, avec ses enfants, à la suite du refus d'accepter le divorce et que Fatimah a été, depuis lors, obligée de vivre dans un foyer d'hébergement car elle refuse de retourner dans sa famille,


F. overwegende dat Al-Lahem ook als verdediger optrad van het echtpaar Fatimeh en Mansour Al-Taimani, ouders van twee kinderen, die in juli 2007 tot echtscheiding werden gedwongen op verzoek van de broer van de vrouw met het argument dat de clan waartoe Fatimeh behoorde, hoger in rang was dan de clan van haar echtgenoot, overwegende dat beiden dagenlang en zelfs maandenlang samen met de kinderen zijn opgesloten omdat zij de echtscheiding weigerden te aanvaarden en overwegende dat Fatimeh sindsdien ...[+++]

F. considérant que M Al-Lahem a également défendu l'affaire du couple Fatimah et Mansour Al-Taimani, parents de deux enfants, auquel le divorce a été imposé en juillet 2007 à la demande du frère de l'épouse, au motif que la lignée tribale de Fatimah était supérieure à celle de son mari; considérant que le couple a été emprisonné durant des jours, voire des mois, avec ses enfants, à la suite du refus d'accepter le divorce et que Fatimah a été, depuis lors, obligée de vivre dans un foyer d'hébergement car elle refuse de retourner dans sa famille,


Sindsdien werd in de Verenigde Staten aangetoond dat het aantal pneumokokkeninfecties bij kinderen jonger dan 2 jaar die werden gevaccineerd met 70 % is afgenomen en dat het aantal infecties bij de volwassen gezinsleden van die kinderen met 32 % is gedaald).

Quoi qu'il en soit, il a été établi depuis aux États-Unis que le nombre d'infections à pneumocoque a baissé de 70 % chez les enfants de moins de deux ans qui ont été vaccinés et que le nombre d'infections de ce type chez les adultes des familles de ces enfants a baissé de 32 %.).


Sindsdien werd in de Verenigde Staten aangetoond dat het aantal pneumokokkeninfecties bij kinderen jonger dan 2 jaar die werden gevaccineerd met 70 % is afgenomen en dat het aantal infecties bij de volwassen gezinsleden van die kinderen met 32 % is gedaald.

Quoi qu'il en soit, il a été établi depuis aux États-Unis que le nombre d'infections à pneumocoque a baissé de 70 % chez les enfants de moins de deux ans qui ont été vaccinés et que le nombre d'infections de ce type chez les adultes des familles de ces enfants a baissé de 32 %.


Ondanks het feit dat sindsdien miljoenen kinderen werden geregistreerd, worden jaarlijks nog steeds 51 miljoen kinderen, of 40%, niet in de geboorteregisters opgenomen.

Malgré le fait que plusieurs millions d'enfants ont été enregistrés depuis lors, 51 millions d'enfants, soit 40%, ne sont toujours pas inscrits dans les registres de naissance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sindsdien miljoenen kinderen werden' ->

Date index: 2023-11-14
w