53. is verheugd over de werkzaamheden die tot nu toe zijn gerealiseerd of begonnen op grond van bovengeno
emde voorstellen en eisen, en ook over een reeks andere maatregelen en voorstellen die traditioneel tot het gebied van de binnenlandse politiek van de lidstaten behoren; is in dit verband eveneens verheugd over het bijzondere belang dat bij het opstellen van risicoevaluaties en -analyses in verband met potentiël
e terreurdoelen zal worden toegekend aan het SITCEN; verlangt in dit verband een onbegrensde samenw
...[+++]erking tussen alle onder de nationale Ministeries van Defensie ressorterende inlichtingendiensten om een soortgelijke capaciteit ook binnen het SITCEN te kunnen opbouwen; 53. se félicite du travail qui a été réalisé ou entamé jusqu'ici, tant sur la base des propositions et exigences précitées, que sur une série d'autres mesures et propositions qui, par tradition, relèvent de la politique intérieure des États; se félicite
également, dans cet ordre d'idées, de la place particulière qui reviendra au centre de situations lors de l'élaboration des évaluations des risques et des analyses de risque en liaison avec les objectifs terroristes potentiels; demande instamment, à cet égard, une coopération illimitée entre tous les services d'information relevant des ministères nationaux de la défense en vue de la cré
...[+++]ation d'une capacité correspondante au sein du centre de situation;