Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Neventerm
Paniekstoornis met agorafobie

Traduction de «situatie creëren omdat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fo ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogènes. | Agora ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Terwijl de geheimhoudingsplicht die steeds in conflict komt met de belangen van het gerechtelijk onderzoek en van de maatschappij, thans beperkt is tot bepaalde « eilanden » (namelijk de relatie advocaat-cliënt), die in West-Europa algemeen worden erkend, zou de uitbreiding van het beroepsgeheim tot de bedrijfsjuristen een totaal onhoudbare situatie creëren omdat dan het overleg binnen het bedrijf en binnen de overheidsinstellingen grotendeels zou onttrokken worden aan gerechtelijke controle.

Alors que l'obligation au secret, qui entre toujours en conflit avec les intérêts de l'instruction judiciaire et ceux de la société, est aujourd'hui limitée à certains « îlots » (à savoir la relation avocat-client), qui sont reconnus partout en Europe, l'extension de l'obligation du secret professionnel aux juristes d'entreprise engendrerait une situation tout à fait intenable, dans laquelle la concertation au sein des entreprises et au sein des organismes publics échapperait largement au contrôle judiciaire.


Terwijl de geheimhoudingsplicht die steeds in conflict komt met de belangen van het gerechtelijk onderzoek en van de maatschappij, thans beperkt is tot bepaalde « eilanden » (namelijk de relatie advocaat-cliënt), die in West-Europa algemeen worden erkend, zou de uitbreiding van het beroepsgeheim tot de bedrijfsjuristen een totaal onhoudbare situatie creëren omdat dan het overleg binnen het bedrijf en binnen de overheidsinstellingen grotendeels zou onttrokken worden aan gerechtelijke controle.

Alors que l'obligation au secret, qui entre toujours en conflit avec les intérêts de l'instruction judiciaire et ceux de la société, est aujourd'hui limitée à certains « îlots » (à savoir la relation avocat-client), qui sont reconnus partout en Europe, l'extension de l'obligation du secret professionnel aux juristes d'entreprise engendrerait une situation tout à fait intenable, dans laquelle la concertation au sein des entreprises et au sein des organismes publics échapperait largement au contrôle judiciaire.


Het feit dat een eventuele vernietiging gevolgen heeft voor de andere gemeentes kan niet als argument worden aangehaald omdat het nu eenmaal normaal is dat vernietigingsbeslissingen een nieuwe situatie creëren.

Le fait qu'une annulation éventuelle a des conséquences pour les autres communes ne saurait servir d'argument, puisqu'il est normal que des décisions d'annulation créent une situation nouvelle.


Het feit dat een eventuele vernietiging gevolgen heeft voor de andere gemeentes kan niet als argument worden aangehaald omdat het nu eenmaal normaal is dat vernietigingsbeslissingen een nieuwe situatie creëren.

Le fait qu'une annulation éventuelle a des conséquences pour les autres communes ne saurait servir d'argument, puisqu'il est normal que des décisions d'annulation créent une situation nouvelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. neemt nota van het feit dat de tendens van gereduceerde arbeidsuren tegen het eind van 2013 lijkt te zijn omgekeerd, hetgeen op een mogelijke geleidelijke verbetering van de situatie op de arbeidsmarkt duidt; stelt overigens ook vast dat deze verbetering zich nog niet doet voelen op de arbeidsmarkt; benadrukt dat investeringen belangrijk zijn omdat ze gevolgen hebben voor de aanbod- en de vraagzijde van de economie door banen te creëren, inkomens voor huis ...[+++]

26. observe que la tendance à la réduction du temps de travail semble s'être inversée à la fin de l'année 2013, indiquant une possible amélioration progressive sur le marché du travail; constate également toutefois que cette amélioration n'est pas encore perçue sur le marché du travail; souligne que les investissements sont importants, puisqu'ils agissent sur l'offre comme sur la demande, en créant des emplois, en générant des revenus pour les ménages, en augmentant les recettes fiscales, en aidant les gouvernements dans leurs efforts d'assainissement et en stimulant la croissance; réaffirme la nécessité d'adopter des politiques favor ...[+++]


Het ontwerp bestaat omdat de politieke wil er is om een situatie te creëren die veel gelijkwaardiger is dan de huidige toestand.

Le projet s'inspire d'une volonté politique de créer une situation qui, aux yeux de ses partisans, paraît plus égalitaire que la situation actuelle.


Omdat het hier gaat om een dienst die direct betrekking heeft op de burgers, moeten we behoedzaam te werk gaan en ervoor zorgen dat we met ons streven niet een situatie creëren waarin het verwachte voordeel niet opweegt tegen de ontstane nadelen.

Nous parlons d’un service qui affecte les citoyens directement, et nous devons dès lors agir prudemment afin d’éviter que la réalisation de notre objectif ne cause tant de dégâts que les bénéfices attendus n’en vaillent plus la peine.


Omdat het hier gaat om een dienst die direct betrekking heeft op de burgers, moeten we behoedzaam te werk gaan en ervoor zorgen dat we met ons streven niet een situatie creëren waarin het verwachte voordeel niet opweegt tegen de ontstane nadelen.

Nous parlons d’un service qui affecte les citoyens directement, et nous devons dès lors agir prudemment afin d’éviter que la réalisation de notre objectif ne cause tant de dégâts que les bénéfices attendus n’en vaillent plus la peine.


2. benadrukt dat het belangrijk is om de wortels van instabiliteit uit te roeien door middel van ontwikkelingsmaatregelen die in overeenstemming zijn met de millenniumontwikkelingsdoelstellingen en (MOD) en andere sociaaleconomische, politieke en culturele maatregelen die de omgeving kunnen scheppen die nodig is om te voorkomen dat het conflict weer oplaait en die gericht zijn op het uitroeien van de armoede en op economische en sociale ontwikkeling, op institutionele en administratieve capaciteitsopbouw, op de verbetering van de levenskwaliteit van de bevolking en op de consolidatie van de rechtsstaat; wijst in dat opzicht op het belang van het onderwijs, in het bijzonder voor jongeren en vrouwen, ...[+++]

2. souligne l'importance de s'attaquer aux racines de l'instabilité en recourant à des politiques de développement conformes aux objectifs du millénaire pour le développement (OMD) ainsi qu'à des mesures socioéconomiques, politiques et culturelles qui peuvent créer un environnement favorable pour éviter une résurgence du conflit et qui visent à éliminer la pauvreté, à favoriser le développement économique, social et culturel, à mettre en place des capacités institutionnelles et administratives, à améliorer la qualité de vie de la population et à renforcer l'État de droit; souligne à cet égard l'importance de l'éducation, en particulier des jeunes et des femmes, en tant que contribution directe à la stabilité; déplore l'impossibilité de re ...[+++]


Deze benadering is om twee redenen gevaarlijk. Om te beginnen omdat een van de soevereine Timorese autoriteiten zo volledig verantwoordelijk wordt gehouden voor de situatie. In de tweede plaats omdat we niet waarschuwen voor de destabiliserende gevolgen die kunnen voortvloeien uit de al dan niet rechtstreekse interventie in een land dat nog steeds de sporen vertoont van de Indonesische bezetting en de herhaalde pogingen van de gewapende milities om een chaos te creëren.

Cette approche est doublement dangereuse: tout d’abord, parce qu’elle tient l’une des institutions timoraises souveraines pour la seule responsable de la situation et, ensuite, parce qu’elle ne met pas en garde contre l’effet potentiellement déstabilisant d’une ingérence plus ou moins directe dans un pays déjà affecté par l’occupation indonésienne et par la déstabilisation que les milices armées ont souvent tenté de susciter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie creëren omdat' ->

Date index: 2024-10-20
w