Het is volstrekt abnormaal dat er, zeer nauwgezet en terecht, bijzondere aandacht besteed wordt aan de economi
sche en budgettaire situatie van de verschillende lidstaten om hen, in de Unie en in de eurozone, te vragen de verbintenissen die ze in de Europes
e verdragen op zich hebben genomen, na te komen, maar dat niet op dezelfde manier wordt geha
ndeld wanneer dient gereageerd te worden op de aantasting van fundamentele rechten, die
...[+++] meer verband houden met de politieke criteria voor lidmaatschap van de Europese Unie.
Il est totalement anormal que l'on accorde une attention toute particulière, souvent très précise et justifiée, à la situation économique et budgétaire des différents États pour leur demander, dans l'Union et dans la zone euro, de respecter les engagements pris dans les traités européens et que, parallèlement, on ne fasse pas la même démarche lorsqu'il s'agit de réagir à la mise en cause de droits fondamentaux qui portent plus sur les critères politiques d'adhésion à l'Union européenne.