Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie is dus slechts mogelijk " (Nederlands → Frans) :

Aangezien het om een tijdelijke situatie gaat die de basisdienst toelaat om de nodige elementen te verzamelen, is de registratie van de persoon slechts mogelijk voor een maximumperiode van 6 maanden (cf. artikel 13 van dit ontwerp).

S'agissant d'une situation transitoire permettant au service de base de rassembler les éléments nécessaires, l'enregistrement de la personne n'est possible que pour un délai de maximum 6 mois (cfr. article 13 du présent projet).


Economisch gezien heeft die situatie hetzelfde effect als een achterstellingsovereenkomst, in zoverre een upstreaming naar de moedervennootschap over het algemeen slechts mogelijk zal zijn als op het niveau van de dochters is voldaan aan de terugbetalingsverplichtingen.

Une telle situation a économiquement le même effet qu'une convention de subordination dans la mesure où un upstreaming vers la société mère ne sera généralement possible que pour autant que les obligations de remboursement au niveau des filiales aient été satisfaites.


53. Afwijkingen van deze uitlegging van artikel 2, lid 2, eerste alinea, van richtlijn 89/391 zijn slechts mogelijk in uitzonderlijke omstandigheden, waarbij het goede verloop van maatregelen ter bescherming van de bevolking in situaties van ernstig gevaar voor de gemeenschap vereist dat de werknemers die aan een dergelijk evenement het hoofd moeten bieden, absolute voorrang geven aan het bereiken van het met deze maatregelen nagestreefde doel.

53. Il ne saurait être fait exception à une telle interprétation de l'article 2, paragraphe 2, premier alinéa, de la directive 89/391 que dans le cas d'événements exceptionnels à l'occasion desquels le bon déroulement des mesures destinées à assurer la protection de la population dans des situations de risque collectif grave exige que le personnel ayant à faire face à un événement de ce type accorde une priorité absolue à l'objectif poursuivi par ces mesures afin que celui-ci puisse être atteint.


Verschillende situaties zijn dus mogelijk.

Différentes situations sont donc possibles.


De Duitstalige kandidaten worden dus nog maar eens benadeeld, en die situatie zou zo snel mogelijk moeten worden rechtgezet, niet alleen omdat er sprake is van discriminatie, maar ook wegens het grote gebrek aan Duitstalig personeel.

Les candidats germanophones sont donc encore désavantagés, un fait qu'il faudrait corriger au plus tôt, non seulement pour des raisons de discrimination, mais aussi vu le manque important de personnel germanophone.


6. merkt op dat de praktische gevolgen van het gebruik van de officiële talen in het Europees Parlement uiteengezet zijn in zijn Gedragscode meertaligheid, die in 2008 is bijgewerkt; merkt op dat met het concept van "gecontroleerde integrale meertaligheid" dat in deze code is vastgelegd, de gelijkheid tussen de leden en de burgers gehandhaafd wordt; wijst erop dat de implementatie van integrale, op het beginsel van "vertolking op verzoek" gebaseerde meertaligheid op lange termijn slechts mogelijk zal zijn indien de gebruikers van de talendiensten ten volle bewust worden gemaakt van de kosten van deze diensten en du ...[+++]

6. observe que les implications pratiques de l'utilisation des langues officielles au Parlement européen sont exposées dans son "code de conduite du multilinguisme", mis à jour en 2008; observe que le concept de "multilinguisme intégral maîtrisé" défini dans ce code préserve l'égalité entre les députés et les citoyens; souligne que l'application du multilinguisme intégral, tout en reposant sur le principe de l'interprétation "à la demande", dépendra, à long terme, de la pleine sensibilisation des utilisateurs des services linguistiques quant au coût de ces services et, partant, quant à leur responsabilité d'en faire le meilleur usage p ...[+++]


3. is verheugd over het feit dat de Commissie in haar Stappenplan Energie 2050 verschillende scenario's schetst; benadrukt dat zowel de scenario's op basis van de huidige trends als de scenario's op basis van het koolstofarm maken van de economie slechts ramingen zijn; merkt op dat zij zeker niet met alle mogelijke ontwikkelingen rekening houden en dus slechts ideeën voor de toekomstige Europese energievoorzieningsstructuur kunnen aanreiken;

3. se félicite que la feuille de route de la Commission pour l'énergie à l'horizon 2050 présente les grandes lignes des différents scénarios; souligne que les scénarios tendanciels actuels et les scénarios de décarbonisation ne sont que des estimations; relève qu'en tant que tels, ils ne tiennent nullement compte de toutes les éventualités et que, de ce fait, ils ne constituent que des points de référence pour la future structure européenne d'approvisionnement énergétique;


Ik ben van mening dat het leveren van buitensporige kritiek op de regering en het onvoorwaardelijk steunen van de oppositie een van de slechts mogelijk manieren is om in een dergelijke situatie hulp te verlenen.

Selon moi, l’une des pires façons d’apporter une aide dans une telle situation serait de critiquer excessivement le gouvernement et de soutenir sans réserve l’opposition.


13. verzoekt de Commissie om in verband met de situatie dat slechts 23% van de ondernemingen in de Unie eigendom is van vrouwen een verslag op te stellen met precieze en vergelijkbare gegevens die een analyse van de situatie vergemakkelijken en het mogelijk maken de belangrijkste problemen te identificeren en mogelijke oplossingen voor te stellen;

13. étant donné que 23% seulement des entreprises de l'Union sont détenues par des femmes, invite la Commission à aborder directement cette question en réalisant un rapport exhaustif comprenant des données précises et comparables permettant d'analyser et de définir des principaux problèmes de ce groupe et à proposer des solutions possibles;


Dat het besluit elk jaar in december wordt getroffen en dus een paar dagen later van kracht wordt is een van de belangrijkste punten van kritiek van de betrokken sector, omdat deze in zeer korte tijd zijn beroepsactiviteiten moet aanpassen aan een situatie die helemaal nieuw kan zijn en aan onvoorziene omstandigheden, gezien de onzekerheid omtrent de situatie van de bestanden, mogelijke wijzigingen van de visserijzones, beperkingen van de vangstmogelijkheden, enz., waardoor een rationele planning van de economische activiteit vaak vol ...[+++]

Le caractère annuel de la mesure et le fait qu'elle soit adoptée en décembre, ce qui suppose qu'elle entre en vigueur pour une période qui débute quelques jours plus tard, est l'une des principales critiques adressées par le secteur, qui se voit ainsi obligé d'adapter en un temps record ses activités professionnelles à des décisions qui peuvent entraîner des changements majeurs et difficilement prévisibles, en raison de l'incertitude qui règne sur l'état des ressources. Ces changements, qui peuvent porter notamment sur la délimitation des zones de pêche ou l'introduction de limitations des pêches, constituent autant d'éléments susceptibl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie is dus slechts mogelijk' ->

Date index: 2022-04-07
w