Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie mag komen " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw de T' Serclaes denkt dat men echter niet tot de situatie mag komen waarin mensen, om de rechten van hun eigen kinderen te beschermen, van de wettelijke samenwoning afzien wegens de bescherming die daaruit voortvloeit voor de langstlevende samenwonende.

Mme de T' Serclaes pense qu'il ne faudrait cependant pas arriver à la situation dans laquelle des personnes, pour préserver les droits de leurs propres enfants, renoncent à recourir à la cohabitation légale en raison des protections qui en découlent pour le cohabitant survivant.


Mevrouw de T' Serclaes denkt dat men echter niet tot de situatie mag komen waarin mensen, om de rechten van hun eigen kinderen te beschermen, van de wettelijke samenwoning afzien wegens de bescherming die daaruit voortvloeit voor de langstlevende samenwonende.

Mme de T' Serclaes pense qu'il ne faudrait cependant pas arriver à la situation dans laquelle des personnes, pour préserver les droits de leurs propres enfants, renoncent à recourir à la cohabitation légale en raison des protections qui en découlent pour le cohabitant survivant.


Een opmerking over die territorialiteit is dat men niet mag komen tot de situatie waarbij, indien die gegevens in het buitenland opgeslagen worden, een rogatoire opdracht noodzakelijk zou zijn.

Un intervenant fait observer à propos de la territorialité que l'on ne peut pas en arriver à une situation où une commission rogatoire est nécessaire lorsque les données sont stockées à l'étranger.


15. beklemtoont dat overeenkomstig artikel 6 van de EFG-verordening het EFG moet bijdragen aan de re-integratie van elke afzonderlijke ontslagen werknemer in stabiel en duurzaam werk; wijst er voorts op dat de EFG-steun alleen actieve arbeidsmarktmaatregelen kan cofinancieren die duurzame werkgelegenheid voor de lange termijn opleveren; herhaalt dat ondersteuning vanuit het EFG niet in de plaats mag komen van maatregelen waartoe bedrijven verplicht zijn krachtens hun nationale wetgeving of collectieve overeenkomsten, noch van maatregelen ter herstructurering van bedrijven of sectoren; betreurt het feit dat het EFG een stimulans zou ku ...[+++]

15. souligne que, conformément à l'article 6 du règlement relatif au Fonds, il convient de garantir que le Fonds soutient la réinsertion stable et à long terme de travailleurs licenciés sur le marché du travail; souligne, par ailleurs, que l'aide apportée par le Fonds doit uniquement cofinancer des mesures actives sur le marché du travail qui débouchent sur des emplois durables; rappelle que l'aide apportée par le Fonds ne doit pas se substituer aux actions relevant de la responsabilité des entreprises en vertu du droit national ou de conventions collectives, ni aux mesures de restructuration des entreprises ou des secteurs; regrette ...[+++]


12. is van mening dat de tenuitvoerlegging van het verdrag er niet toe mag leiden dat er een situatie wordt bestendigd of ontstaat waarin dit misbruik van de regels wordt vergemakkelijkt of aangemoedigd; benadrukt dat het verdrag, zoals gesteld wordt in de preambule, in het algemeen niet tot een minder gunstige situatie mag leiden dan die welke bestond tussen vrijhandelspartners die diagonale cumulatie toepassen; verzoekt de Commissie samen te werken met het Europees Parlement zodat de twee instellingen hun politieke wil en gewicht kunnen inzetten om een oplossing te vinden voor dit misbruik van de regels van de interne markt; verzoek ...[+++]

12. est d'avis que la mise en œuvre de la convention ne devrait pas perpétuer ou créer une situation susceptible de faciliter ou de favoriser ce type de violation des règles; souligne que, comme le prévoit son préambule, la convention ne devrait pas entraîner une situation générale moins favorable que celle qu'offraient les relations entretenues précédemment entre les partenaires de libre-échange qui appliquent le cumul diagonal; demande à la Commission de coopérer avec le Parlement pour que les deux institutions puissent mettre leur volonté et leur poids politiques au service des efforts déployés pour faire cesser cette violation des ...[+++]


Wanneer iemand de dienstbaarheden eigen aan een bepaalde functie niet langer wenst na te komen, ontstaat een situatie van onverenigbaarheid, die naar omstandigheden disciplinaire maatregelen kan wettigen en zelfs de beëindiging van de dienstbetrekkingen tot gevolg kan en mag hebben» (Uittreksel uit « Advies over de deontologie van de journalisten buiten de dienst, K. Rimanque).

Lorsque quelqu'un ne souhaite plus respecter les servitudes propres à une fonction déterminée, il se produit une situation d'incompatibilité qui, selon les circonstances, peut justifier des mesures disciplinaires et même peut et doit entraîner la rupture du contrat de travail» (Extrait de « Advies over de deontologie van de journalisten buiten de dienst », K. Rimanque.) (Traduction.)


Het mag zeker niet zover komen dat men artikel 57 van het wetsvoorstel wijzigt in een richting die gunstig is voor de situatie van de Marokkaanse vrouwen, maar die problemen veroorzaakt voor vrouwen van andere nationaliteiten.

Il ne faudrait surtout pas en arriver à modifier l'article 57 de la proposition de loi dans un sens qui conviendrait à la situation des femmes marocaines mais qui causerait des problèmes pour les femmes d'autres nationalités.


Voorts moet "alles in het werk [...] worden gesteld om de samenhang en de doeltreffendheid van de Unie te beschermen". Daarom geldt voor de opnamecapaciteit met betrekking tot het cohesiebeleid dat geen situatie mag ontstaan waarin 'oude' regio's of landen van de Gemeenschap, zonder daadwerkelijke verbeteringen wat betreft hun concurrentievermogen en op het gebied van structurele verandering, door het statistisch effect niet meer voor steun in aanmerking komen.

De plus, "il [convient] de tout mettre en œuvre pour préserver la cohésion et l'efficacité de l'Union". Cette capacité d'absorption dans le cadre de la politique de cohésion signifie que les "anciennes" régions/Länder de la Communauté ne doivent pas subir la perte de leur éligibilité aux aides régionales en raison de "l'effet statistique", sans que leur situation en matière de compétitivité et de changements structurels n'ait connu d'amélioration.


15. beklemtoont dat overeenkomstig artikel 6 van de EFG-verordening het EFG moet bijdragen aan de re-integratie van elke afzonderlijke ontslagen werknemer in stabiel en duurzaam werk; wijst er voorts op dat de EFG-steun alleen actieve arbeidsmarktmaatregelen kan cofinancieren die duurzame werkgelegenheid voor de lange termijn opleveren; herhaalt dat ondersteuning vanuit het EFG niet in de plaats mag komen van maatregelen waartoe bedrijven verplicht zijn krachtens hun nationale wetgeving of collectieve overeenkomsten, noch van maatregelen ter herstructurering van bedrijven of sectoren; betreurt het feit dat het EFG een stimulans zou ku ...[+++]

15. souligne que, conformément à l'article 6 du règlement FEM, il convient de garantir que le Fonds soutient la réinsertion stable et à long terme de travailleurs licenciés sur le marché du travail; souligne également que l'aide du FEM ne peut cofinancer que des mesures actives du marché du travail qui débouchent sur des emplois durables à long terme; rappelle que l'aide apportée par le Fonds ne doit pas se substituer aux actions relevant de la responsabilité des entreprises en vertu du droit national ou de conventions collectives, ni aux mesures de restructuration des entreprises ou des secteurs; déplore que le Fonds puisse éventuell ...[+++]


29. is van mening dat geen enkele burger of groep van burgers ooit in een situatie mag verkeren waarin er geen rechtspraak op hen van toepassing is waardoor het ontstaan van situaties van straffeloosheid wordt bevorderd; verzoekt derhalve de Raad en de Hoge Vertegenwoordiger voor Bosnië-Herzegovina om tot een overeenkomst te komen over een gedragscode waarin de juridische gevolgen worden verduidelijkt van overtreding van de wet door een lid van de Politiemissie van de Europese Unie;

29. estime qu'aucun citoyen, ou groupe de citoyens, ne doit jamais se trouver dans une situation où il ne relève d'aucune juridiction, ce qui faciliterait l'émergence de situations d'impunité; invite par conséquent le Conseil et le Haut Représentant pour la Bosnie-et-Herzégovine à trouver un accord sur un code de conduite qui clarifie les conséquences juridiques d'un acte enfreignant la loi de la part de tout membre d'une mission de police de l'Union européenne;




Anderen hebben gezocht naar : tot de situatie mag komen     tot de situatie     niet mag komen     onzekere situatie     plaats mag komen     situatie     voorstellen te komen     ontstaat een situatie     komen     marokkaanse vrouwen     niet zover komen     geen situatie     aanmerking komen     overeenkomst te komen     situatie mag komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie mag komen' ->

Date index: 2021-09-27
w