Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie recht te zetten tegen uiterlijk " (Nederlands → Frans) :

Het college stelt ook vast dat in deze omstandigheden een onafhankelijke controle onmogelijk is en verzoekt de firma Bull en het ministerie van Binnenlandse Zaken deze situatie recht te zetten tegen uiterlijk 3 juni.

Le collège constate également que dans ces circonstances, il est impossible d'effectuer un contrôle indépendant; il demande à la société Bull et le ministère de l'Intérieur de rectifier la situation au plus tard pour le 3 juin.


In deze periode zullen de ð betrokken ï lidstaten en/of de nationale toezichthoudende instanties, indien de nationale ð lokale ï doelen of doelen van de functionele luchtruimblokken niet worden gehaald, de door hen vastgestelde passende maatregelen ð vaststellen en ï toepassen ð die ontworpen zijn om de situatie recht te zetten ï. ðAls de Commissie van oordeel is dat deze maatregelen niet volstaan om de situatie recht te zetten, kan zij beslissen dat de betrokken lidstaten de nodige corrigerende maatregelen of sancti ...[+++]

Au cours de cette période, si les objectifs ð locaux ï nationaux ou fixés au niveau des blocs d’espace aérien fonctionnels ne sont pas atteints, les États membres ð concernés ï et/ou les autorités nationales de surveillance ð définissent et ïappliquent les mesures ð destinées à rectifier la situation ï appropriées qu’ils ont définies. ð Si la Commission estime que ces mesures ne sont pas suffisantes pour rectifier la situation, elle peut décider que les états membres concernés doivent prendre les mesures correctrices nécessaires ou de ...[+++]


Ook hier kunnen bij problemen stappen worden ondernomen om de situatie recht te zetten.

Une fois encore, des mesures correctives peuvent être prises si des problèmes sont détectés.


a) over het geheel beschouwd kan een groot gedeelte van de door de diensten van de Commissie geconstateerde verschillen niet als een schending van het Gemeenschapsrecht worden beschouwd en evenmin kan worden gesteld dat ze een aanzienlijke negatieve invloed op de interne markt hebben, maar wanneer dit wel het geval is, zal de Commissie het nodige doen om de situatie recht te zetten.

a) globalement, une grande part des divergences constatées par les services de la Commission ne peuvent être considérées comme violant la législation communautaire ou comme ayant un impact négatif significatif sur le marché intérieur. Néanmoins, lorsque cela sera le cas, la Commission fera le nécessaire pour remédier à la situation.


De dienst Protocol kan ook een officiële nota sturen naar het posthoofd van de betrokken ambassade, de werkgever van de diplomaat, om erop aan te dringen de situatie recht te zetten, en de directie van de dienst Protocol kan de ambassadeur bij zich roepen om hem duidelijk te maken dat een bepaalde situatie voor België niet aanvaardbaar is.

Le service du Protocole peut également envoyer une note officielle au chef de poste de l'ambassade concernée (employeur du diplomate) pour exhorter ce dernier à se mettre en règle, et la direction du service du Protocole peut convoquer l'ambassadeur pour lui faire comprendre qu'une telle situation est inacceptable en Belgique.


Indien de Uitvoerende Raad tot de conclusie komt dat verdere actie nodig is, beveelt hij de Conferentie aan maatregelen te treffen om de situatie recht te zetten en de nakoming van het Verdrag te waarborgen, overeenkomstig artikel V (maatregelen tot rechtzetting van een situatie en ter waarborging van de naleving van het Verdrag, met inbegrip van sancties). Indien de zaak spoedeisend is kan hij de kwestie onder de aandacht van de Verenigde Naties brengen.

Si le Conseil Exécutif conclut à la poursuite d'actions supplémentaires, il recommande à la Conférence les mesures à prendre pour redresser la situation et pour s'assurer du respect du Traité en accord avec l'article V (mesures propres à redresser une situation et à garantir le respect des dispositions du Traité, y compris les sanctions) L'urgence de la situation lui permet de porter lui-même la question devant les Nations Unies.


De dienst Protocol kan ook een officiële nota sturen naar het posthoofd van de betrokken ambassade, de werkgever van de diplomaat, om erop aan te dringen de situatie recht te zetten, en de directie van de dienst Protocol kan de ambassadeur bij zich roepen om hem duidelijk te maken dat een bepaalde situatie voor België niet aanvaardbaar is.

Le service du Protocole peut également envoyer une note officielle au chef de poste de l'ambassade concernée (employeur du diplomate) pour exhorter ce dernier à se mettre en règle, et la direction du service du Protocole peut convoquer l'ambassadeur pour lui faire comprendre qu'une telle situation est inacceptable en Belgique.


Als de doelstellingen tijdens de referentieperiode niet worden gehaald, stellen de betrokken lidstaten corrigerende maatregelen op om de situatie recht te zetten, passen zij deze maatregelen toe en delen zij ze mee aan de Commissie.

Si, au cours de la période de référence, des objectifs ne sont pas atteints, l’État membre ou les États membres concernés définissent et appliquent les mesures correctrices destinées à remédier à la situation et les communiquent à la Commission.


Als de Commissie van oordeel is dat de corrigerende maatregelen niet volstaan om de situatie recht te zetten, stelt zij de betrokken lidstaten daar binnen vijf maanden na ontvangst van de maatregelen en overeenkomstig de in artikel 5, lid 2, van Verordening (EG) nr. 549/2004 vastgestelde procedure van in kennis en doet zij suggesties voor corrigerende maatregelen.

Lorsque la Commission juge que de telles mesures correctrices ne suffisent pas à remédier à la situation, elle le notifie à l’État membre ou aux États membres concernés dans les cinq mois suivant la réception des mesures et conformément à la procédure prévue à l’article 5, paragraphe 2, du règlement (CE) no 549/2004 en proposant des mesures correctrices.


Welke maatregelen zal de minister nemen om de situatie recht te zetten teneinde de Dalai Lama, de boeddhistische gemeenschap, de mensenrechtenorganisaties en de gehele bevolking van ons land te bewijzen dat wij de godsdienstvrijheid en de mensenrechten eerbiedigen?

Quelles mesures entend-il prendre afin de prouver au Dalaï Lama, à la communauté bouddhiste, aux organisations de défense des droits de l'homme et à l'ensemble des habitants de notre pays que nous respectons la liberté religieuse et les droits de l'homme ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie recht te zetten tegen uiterlijk' ->

Date index: 2024-03-31
w