6. herinnert eraan da
t het in de huidige situatie van schaarse hulpbronnen niet te rechtvaardigen valt dat een derde van de communautaire visvangst wordt vernietigd voor het verkrijgen van vismeel en visolie, en geeft bovendien uiting aan zijn bezorgdheid, vanuit het oogpunt van de veiligheid van de voedselvoorziening, over de hoge mate van besmetting door
dioxine in de zones waar het leeuwendeel van deze vangsten plaatsvindt, die grotendeels bestemd zijn als voeder in de viskwekerijen waardoor de dioxine
in de voe ...[+++]dselketen terechtkomt;
6. rappelle que, compte tenu de l'actuelle rareté des ressources, il est injustifiable qu'un tiers des captures de pêche communautaire soit destiné à la seule production de farines et d'huiles; se déclare en outre préoccupé, sur le plan de la sécurité alimentaire, par le degré élevé de pollution par des dioxines dans les zones où sont effectuées la majeure partie de ces captures, dont une part considérable servira d'aliments pour poissons dans les exploitations d'aquaculture, ce qui équivaut à les introduire dans la chaîne alimentaire;