De vertegenwoordigers van oud-strijders en oorlogsslachtoffers zijn zich volledig bewust van de situatie waarin het land verkeert; zij vragen zeker niet dat voor hen nieuwe kredieten worden uitgetrokken, maar dat een «financieringsfonds» wordt gevormd met de pensioenen en renten voor de strijders en oorlogsslachtoffers van de oorlogen 1914-1918 en 1940-1945, die niet worden uitgegeven ten gevolge van de sterfgevallen, en met de belasting op de door Duitsland betaalde pensioenen.
Les représentants des anciens combattants et victimes de guerre, pleinement conscients de la situation que traverse le pays ne demandent nullement d'affecter de nouveaux crédits en leur faveur mais de constituer un «fonds de financement» alimenté par la non-dépense, réalisée du fait des décès sur les charges de pensions et rentes qui reviennent aux combattants et victimes de guerre 1914-1918 et 1940-1945, ainsi que par l'impôt levé sur les pensions payées par l'Allemagne.