Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie waarvoor mijn " (Nederlands → Frans) :

Een nieuw samenwerkingsprogramma met Burundi is voorzien vanaf 2016 waarvoor ik mijn beslissingen zal baseren op een analyse van de politieke situatie in het kader van de verkiezingen.

Un nouveau programme de coopération avec le Burundi est prévu à partir de 2016 pour lequel je baserai mes décisions sur une analyse de la situation politique dans le cadre des élections.


3. De antwoorden en de vermelde bedragen hebben betrekking op de situatie op 16 februari 2015. a) Ja. b) Twee voetbalclubs van tweede klasse hebben een btw-schuld waarvoor een invorderingsorder is opgemaakt. c) Een voetbalclub van tweede klasse heeft een afbetalingsplan afgesloten. d) De totale schuld bedraagt 152.001,99 euro. e) Neen. 4. De antwoorden en de vermelde bedragen hebben betrekking op de situatie op 16 februari 2015. a ...[+++]

3. Les réponses et les montants mentionnés sont relatifs à la situation arrêtée au 16 février 2015. a) Oui. b) Deux clubs de football de deuxième division ont, chacun, une dette TVA pour laquelle un ordre de recouvrement a été établi. c) Un club de football de deuxième division a conclu un plan d'apurement. d) La dette totale s'élève à 152.001,99 euros. e) Non. 4. Les réponses et les montants mentionnés sont relatifs à la situation arrêtée au 16 février 2015. a) et b) 18 clubs de football des divisions 3 et 4 (Promotions) ont, chacun ...[+++]


Hiermee heeft de Commissie een einde gemaakt aan deze onrechtmatige situatie, waarvoor ik mijn dank uitspreek.

La Commission a donc mis fin à cette situation illégale et je l’en remercie.


Als slotbedenking over de overigens bijzonder spijtige aangelegenheid Opel - waarvoor mijns inziens uiteindelijk toch een oplossing komt - denk ik dat men niet uit het oog mag verliezen dat de producenten de cliënten volgen, en niet omgekeerd. Dat dat een van de belangrijkste redenen is van bepaalde beleidsbeslissingen in een krimpende Europese automarkt en geconfronteerd zijnde met een aantal producenten van wagens die in een moeilijke financiële situatie verkeren.

Pour conclure sur ce qui constitue en tous les cas une situation éminemment regrettable chez Opel - pour laquelle, selon moi, une solution finira par arriver -, je pense qu’il ne faut pas négliger le fait que les producteurs suivent les consommateurs, et non l’inverse. Il s’agit là d’une des principales motivations de certaines décisions politiques, face à un marché automobile européen en contraction dont certains producteurs d’automobiles se sont retrouvés dans une situation financière difficile.


Welke maatregelen denkt zij te ondernemen – ik ben aan het eind van mijn betoog, mevrouw de Voorzitter – ten aanzien van een situatie waarvoor u misschien niet alleen verantwoordelijk bent, dat wil zeggen tegen de door monopolistische toeristengroepen en particulieren veroorzaakte erosie aan de kustlijn van de lidstaten?

Quelles mesures entend-elle prendre – et je terminerai là, Madame la Présidente – en ce qui concerne une situation dont vous n’avez peut-être pas la responsabilité exclusive, à savoir l’empiètement, par des groupes touristiques monopolistiques et des particuliers, du littoral des États membres?


Voor mij was dit een eer en een nieuwe ervaring, ook al spelen de zenuwen mij in het begin altijd parten – waarvoor mijn excuses – maar ik hoop van ganser harte en met alle respect dat ik zal kunnen rekenen op uw steun om het leven te beschermen en verbetering te brengen in de sociale en de culturele situatie van mijn land.

C’est un honneur pour moi, et une expérience nouvelle, bien que nous soyons toujours nerveux dans un premier temps - pardonnez-moi -, mais je voudrais dire, du fond du cœur et avec le plus grand respect, que j’en appelle à votre soutien pour sauver la vie et améliorer la situation sociale et culturelle de mon pays.


Voor mij was dit een eer en een nieuwe ervaring, ook al spelen de zenuwen mij in het begin altijd parten – waarvoor mijn excuses – maar ik hoop van ganser harte en met alle respect dat ik zal kunnen rekenen op uw steun om het leven te beschermen en verbetering te brengen in de sociale en de culturele situatie van mijn land.

C’est un honneur pour moi, et une expérience nouvelle, bien que nous soyons toujours nerveux dans un premier temps - pardonnez-moi -, mais je voudrais dire, du fond du cœur et avec le plus grand respect, que j’en appelle à votre soutien pour sauver la vie et améliorer la situation sociale et culturelle de mon pays.


1. Om op fiscaal vlak een correctief te brengen aan een situatie waarvoor mijn departement geen enkele verantwoordelijkheid draagt, is destijds inderdaad naar een oplossing gezocht voor het belasten van de pro Deo-vergoedingen betreffende de gerechtelijke jaren 1988-1989 en 1989-1990 die in 1991 in eenmaal zijn uitbetaald.

1. Il est exact que pour apporter, sur le plan fiscal, un correctif à une situation dont mon département n'est en rien responsable, une solution avait été trouvée pour régler le régime fiscal des indemnités pro Deo afférents aux années judiciaires 1988-1989 et 1989-1990 qui ont été liquidées en 1991.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie waarvoor mijn' ->

Date index: 2023-02-09
w