Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie wordt verder bemoeilijkt doordat » (Néerlandais → Français) :

De situatie wordt verder bemoeilijkt doordat nationale rechtskaders vaak worden gewijzigd, wat aantoont dat maatregelen ter bestrijding van oneerlijke handelspraktijken niet altijd succesvol zijn omdat zij aan de ontwikkelingen van nieuwe oneerlijke handelspraktijken moeten worden aangepast.

La situation est encore aggravée par le fait que les cadres juridiques nationaux font l'objet de modifications fréquentes, indiquant que les mesures de lutte contre les PCD ne sont pas toujours efficaces puisqu'elles doivent s'adapter à l'apparition de nouvelles pratiques.


Wat de vrouwelijke diplomaten betreft, is het een feit dat zij meestal een echtgenoot hebben die eveneens diplomaat is, wat hun situatie nog verder bemoeilijkt, zeker als ze niet op dezelfde post te werk gesteld zijn als hun echtgenoot.

En ce qui concerne les femmes diplomates, il est de fait qu'elles ont, la plupart du temps, un conjoint qui est également diplomate, ce qui complique encore leur situation, surtout lorsqu'elles ne sont pas occupées dans le même poste que celui-ci.


Wat de vrouwelijke diplomaten betreft, is het een feit dat zij meestal een echtgenoot hebben die eveneens diplomaat is, wat hun situatie nog verder bemoeilijkt, zeker als ze niet op dezelfde post te werk gesteld zijn als hun echtgenoot.

En ce qui concerne les femmes diplomates, il est de fait qu'elles ont, la plupart du temps, un conjoint qui est également diplomate, ce qui complique encore leur situation, surtout lorsqu'elles ne sont pas occupées dans le même poste que celui-ci.


De regelgeving inzake mobiele telefonie vormt een belangrijke uitdaging en wij moeten onze medeburgers beschermen tegen alle mogelijke misbruiken waarvan zij het slachtoffer kunnen worden. Doordat de markt van de mobiele telefonie niet transparant genoeg is, wordt verdere concurrentie bemoeilijkt en krijgt de consument niet de beste tarieven.

Le manque de transparence du marché de la téléphonie mobile empêche la concurrence de se développer et ne permet pas aux consommateurs de bénéficier des meilleurs tarifs.


De regelgeving inzake mobiele telefonie vormt een belangrijke uitdaging en wij moeten onze medeburgers beschermen tegen alle mogelijke misbruiken waarvan zij het slachtoffer kunnen worden. Doordat de markt van de mobiele telefonie niet transparant genoeg is, wordt verdere concurrentie bemoeilijkt en krijgt de consument niet de beste tarieven.

Le manque de transparence du marché de la téléphonie mobile empêche la concurrence de se développer et ne permet pas aux consommateurs de bénéficier des meilleurs tarifs.


Hoe wordt nagegaan of de actievoerders niet ernstig gefraudeerd hebben, bijvoorbeeld doordat slechts een deel van hen effectief aan de hongerstaking heeft deelgenomen, en de overigen van de situatie gebruik maken om hier drie maanden ongestoord verder te kunnen verblijven zonder dat daarvoor evenwel gegronde medische redenen zijn?

Comment vérifie-t-on que les personnes ayant participé à l'action n'ont pas commis de fraude grave: par exemple, seule une partie d'entre elles auraient effectivement pris part à la grève de la faim et les autres se seraient seulement servies de la situation pour pouvoir continuer à séjourner chez nous tranquillement pendant trois mois sans que des raisons médicales le justifient ?


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omvang van de crisis die onze economie raakt en door de noodzaak om binnen de kortste termijnen bijkomende maatregelen te nemen; dat inzonderheid werknemers die in het kader van een herstructurering hun werk verliezen het bijzonder moeilijk hebben om terug werk te vinden, doordat ze zich met velen tezelfdertijd en met vergelijkbare kwalificaties en ervaring aanbieden op de arbeidsmarkt; dat door de regelmaat en de omvang van de herstructureringen in deze crisisperiode de reïntegratie in de arbeidsmarkt nog verder bemoeilijkt ...[+++]

Vu la demande de traitement d'urgence motivée par l'ampleur de la crise qui touche notre économie et la nécessité de prendre dans les meilleurs délais des mesures complémentaires; que les travailleurs ayant perdu leur emploi dans le cadre d'une restructuration éprouvent des difficultés particulières pour retrouver un emploi notamment parce qu'ils se présentent en même temps et en grand nombre sur le marché de l'emploi tout en ayant des capacités et expériences analogues; qu'en cette période de crise la périodicité et l'ampleur des restructurations entravent encore davantage la réinsertion sur le marché de l'emploi; que les travailleur ...[+++]


Het gevaar bestaat dat deze situatie nog verder zal verslechteren doordat investeringen en consumentenaankopen worden uitgesteld. Daardoor zou een neerwaartse spiraal kunnen ontstaan van een afnemende vraag, neerwaarts bijgestelde bedrijfsplannen, minder innovatie en banenverlies.

Et le pire est peut-être encore à venir: les investissements et les achats des consommateurs risquent d'être différés, déclenchant ainsi un cercle vicieux alimenté par la contraction de la demande, une révision à la baisse des plans d’entreprise, un recul de l’innovation et des pertes d’emplois.


De financiële situatie van de IJslandse banken zou daardoor nog verder kunnen worden uitgehold doordat zij deze lasten op zich moeten nemen in plaats van de debiteuren.

La situation financière des banques islandaises pourrait s'en trouver encore aggravée, car elles devraient supporter la charge financière additionnelle à la place des emprunteurs.


Wat betreft de betalingen loopt de situatie in de verschillende landen verder uiteen. Hoewel in het merendeel van de lidstaten rond de 7% van de kredieten is betaald, wat overeenkomt met het voorschot dat bij de aanname van het programma is uitgekeerd, vertonen drie lidstaten een zekere achterstand (Duitsland, Frankrijk en vooral Spanje). Deze achterstand wordt grotendeels verklaard doordat de programma's hele ...[+++]

En termes de paiements, les disparités sont plus importantes : ainsi, si une grande majorité des États membres enregistre un taux de paiement aux alentours de 7 %, qui correspondent à l'avance versée à l'adoption du programme, trois États membres connaissent un certain retard (Allemagne, France, et surtout Espagne). Ce retard s'explique en grande partie par l'adoption des programmes à la fin de l'année 2000 (fin décembre pour certains), ce qui n'a pas permis d'effectuer les paiements correspondants cette même année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie wordt verder bemoeilijkt doordat' ->

Date index: 2021-08-04
w