Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissie Solidariteit
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Intergenerationele solidariteit
Mechanisme van nationale solidariteit
Nationale solidariteit
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie vd uitvoer
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur
Solidariteit tussen de generaties
Solidariteits- en perequatiefonds

Traduction de «situaties en solidariteit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]


intergenerationele solidariteit | solidariteit tussen de generaties

solidarité intergénérationnelle


mechanisme van nationale solidariteit

mécanisme de solidarité nationale




Solidariteits- en perequatiefonds

Fonds de solidarité et de péréquation


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

situation économique extérieure




sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om deze discussies te vermijden is het aangewezen om reeds in een eerste fase van een dergelijk uitzonderlijke situatie Europese solidariteit te betonen met de andere lidstaten.

Pour éviter ces discussions, il s'indique de faire preuve de solidarité entre États membres européens, dès que se profile une telle situation exceptionnelle.


Hij is van toepassing op de elementen die eigen zijn aan de individuele situatie bij elk van de betrokken besturen, met name op het verschil tussen de pensioenlast gedragen door de solidariteit voor het beschouwde bestuur en de pensioenbijdragen die dit bestuur betaalt aan het basispercentage in het kader van de solidariteit.

Il est appliqué sur les éléments propres à la situation individuelle de chacune des administrations concernées, à savoir sur la différence entre la charge de pension supportée par la solidarité pour l'administration locale considérée et les cotisations pension payées au taux de base dans le cadre de la solidarité par cette administration.


1. Het eerste doel van mijn bezoek op 1 en 2 maart 2016 was om de solidariteit van ons land met Libanon te bevestigen. Libanon kijkt tegen onuitgegeven uitdagingen aan als gevolg van de regionale situatie en het conflict in Syrië.

1. L'objectif premier de ma visite, les 1er et 2 mars 2016, était de réaffirmer la solidarité de notre pays vis-à-vis du Liban, qui doit faire face à des défis inédits en raison de la situation régionale et du conflit en Syrie.


Welke standpunten zal België verdedigen, meer bepaald met betrekking tot de situatie in het Middellandse Zeegebied, de Europese solidariteit inzake asielbeleid, maar ook de verplichting van elke lidstaat van de Schengenruimte om zijn verbintenissen ten aanzien van de EU-regelgeving en van de andere Schengenstaten na te leven - ik denk in dat verband met name aan Griekenland en Italië, die aan de buitengrenzen van de Unie liggen?

Pouvez-vous indiquer quelles seront les lignes directrices défendues par la Belgique notamment par rapport à la situation en Méditerranée, à la solidarité européenne en matière d'asile mais aussi aux obligations de chaque État membre de l'espace Schengen à respecter ses engagements par rapport aux règles de l'UE et aux pays partenaires, je pense notamment à la Grèce et à l'Italie dont les frontières sont des frontières extérieures de l'Union?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het kan een kwestie van solidariteit worden genoemd dat er ook voor oudere vrouwen zorg wordt gedragen, wanneer dat nodig is of dat zij een beroep kunnen doen op de nodige professionele zorg, ook als hun financiële situatie beperkt is.

Dispenser également des soins aux femmes âgées lorsque cela s'avère nécessaire ou leur donner accès aux soins professionnels adéquats, y compris lorsque leur situation financière est précaire, est donc une question de solidarité.


Zij hebben de situatie besproken en benadrukt dat zij allen vastbesloten zijn alles in het werk te stellen om de crisis te boven te komen en in een geest van solidariteit te helpen de uitdagingen aan te gaan waarvoor de Europese Unie en de eurozone staan.

Ils ont débattu de la situation et ont souligné leur détermination commune à mettre tout en œuvre pour surmonter la crise et faire face dans un esprit de solidarité aux défis auxquels sont confrontées l'Union européenne et la zone euro.


Hij is van toepassing op de elementen die eigen zijn aan de individuele situatie bij elk van de betrokken besturen, met name op het verschil tussen de pensioenlast gedragen door de solidariteit voor het beschouwde bestuur en de pensioenbijdragen die dit bestuur betaalt aan het basispercentage in het kader van de solidariteit.

Il est appliqué sur les éléments propres à la situation individuelle de chacune des administrations concernées, à savoir sur la différence entre la charge de pension supportée par la solidarité pour l'administration locale considérée et les cotisations pension payées au taux de base dans le cadre de la solidarité par cette administration.


Op dit ogenblik zijn alleen de pensioeninstellingen en de solidariteits-instellingen belast met de organisatie van de aanvullende pensioenen, met inbegrip van de eventuele solidariteitsprestaties, voor werknemers opgenomen in het netwerk van de sociale zekerheid, terwijl de pensioeninstellingen en de solidariteits-instellingen belast met de organisatie van de aanvullende pensioenen, met inbegrip van de eventuele solidariteitsprestaties, voor zelfstandigen zich in een vergelijkbare situatie bevinden als de eerstgenoemden en Titel XI, H ...[+++]

A l'heure actuelle, seuls les organismes de pension et les organismes de solidarité chargés d'organiser les pensions complémentaires, y compris les éventuelles prestations de solidarité, en faveur des travailleurs salariés ont été intégrés dans le réseau de la sécurité sociale, alors que les organismes de pension et les organismes de solidarité chargés d'organiser les pensions complémentaires, y compris les éventuelles prestations de solidarité, en faveur des travailleurs indépendants sont placés dans une ...[+++]


Zodra we op de hoogte waren, heeft premier Di Rupo vicepremier Milquet en mijzelf samengeroepen om de situatie te bespreken en zijn we ook naar Luik vertrokken, enerzijds om onze solidariteit met de slachtoffers te betuigen, anderzijds om kennis te nemen van wat er precies was gebeurd.

Dès que nous en avons été informés, le premier ministre Di Rupo a convoqué la vice-première ministre Mme Milquet et moi-même pour discuter de la situation et nous sommes partis à Liège, d'une part pour témoigner notre solidarité avec les victimes et, d'autre part, pour prendre connaissance en détail des événements qui s'étaient produits.


De solidariteit kadert wel in een specifieke situatie.

La solidarité s'insère cependant dans une situation spécifique.


w