Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drie slaapkamers voor dienstdoende artsen
Echter wel na melding
Neventerm
Parafrenie
Paranoia
Paranoïde psychose
Paranoïde toestand
Sensitieve betrekkingswaan
Studeer-slaapkamer

Vertaling van "slaapkamers echter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet uit, op voorwaarde dat zij niet karakt ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]




drie slaapkamers voor dienstdoende artsen

service pour médecins de garde de trois chambres


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° een bijkomende slaapkamer per kind : voor twee kinderen van hetzelfde geslacht die jonger zijn dan 15 jaar of twee kinderen van verschillend geslacht die beide jonger zijn dan 12 jaar, volstaat echter één kamer op voorwaarde dat de kamer een oppervlakte van minstens 6 m² heeft, voor zover geen van deze kinderen als gehandicapt zijn erkend;

3° une chambre supplémentaire par enfant; toutefois, pour deux enfants du même sexe ayant moins de 15 ans ou pour deux enfants de sexe différent ayant tous deux moins de 12 ans, une chambre seulement à condition que la chambre ait une superficie d'au moins 6 m², pour autant qu'aucun de ces enfants ne soient reconnus handicapés;


Gedurende de eerste twaalf maanden van de commercialisering blijven woningen met drie of meer slaapkamers echter voorbehouden voor gezinnen met minstens twee kinderen, in volgorde van hun inschrijving in het register.

Toutefois, pendant les douze premiers mois de commercialisation, les logements de trois chambres et plus sont réservés aux familles ayant au moins deux enfants, dans l'ordre de leur inscription au registre.


Wanneer de helft van de basishuurprijs echter hoger is dan een bedrag van : - € 1.354,83 op 1 januari 2015 voor de woningen met een enkele slaapkamer alsmede voor de flats of studio's; - € 1.655,90 op 1 januari 2015 voor de woningen met twee slaapkamers; - € 2.107,51 op 1 januari 2015 voor de woningen met drie slaapkamers; - € 2.408,58 op 1 januari 2015 voor de woningen met vier slaapkamers of meer wordt de benedengrens evenwel tot deze bedragen teruggebracht'.

Toutefois, lorsque la moitié du loyer de base est supérieure à un montant de : - 1.354,83 € au 1 janvier 2015 pour les logements comprenant une seule chambre, ainsi que pour les flats ou studios; - 1.655,90 € au 1 janvier 2015 pour les logements comprenant deux chambres; - 2.107,51 € au 1 janvier 2015 pour les logements comprenant trois chambres; - 2.408,58 € au 1 janvier 2015 pour les logements comprenant quatre chambres ou plus, la limite inférieure est ramenée à ces montants ».


Artikel 3, lid 1, 3°, van hetzelfde besluit wordt door de volgende tekst vervangen : `één bijkomende slaapkamer per kind : voor twee kinderen van hetzelfde geslacht die jonger zijn dan 15 jaar of twee kinderen van verschillend geslacht die beide jonger zijn dan 12 jaar, volstaat echter één kamer op voorwaarde dat de kamer een oppervlakte van minstens 6 m2 heeft, voor zover zij niet als gehandicapt zijn erkend; ' § 3.

§ 1 . L'article 3, alinéa 1, 2°, du même arrêté est remplacé par le texte suivant : « 2° deux chambres pour le couple marié ou vivant maritalement dont l'un des membres est une personne reconnue handicapée pour autant que le candidat locataire en ait fait la demande ; » § 2. L'article 3, alinéa 1, 3°, du même arrêté est remplacé par le texte suivant : « une chambre supplémentaire par enfant ; toutefois, pour deux enfants du même sexe ayant moins de 15 ans ou pour deux enfants de sexe différent ayant tous deux moins de 12 ans, une chambre seulement à condition que la chambre ait une superficie d'au moins 6 m², pour autant qu'ils ne soie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een klein dorp in het zuiden van Polen zou het voor een vreemde erg moeilijk zijn om ongemerkt contact te leggen met kinderen. Ik durf echter te stellen dat er vandaag zelfs op zulke rustige en veilige plekken in Europa ongewenste vreemden in de slaapkamers van kinderen zitten en via het internet contact met hen hebben gezocht, terwijl hun ouders rustig de krant lezen of naar de televisie kijken.

Dans un petit village du sud de la Pologne, il serait difficile pour une personne d’entrer en contact avec des enfants sans attirer l’attention, mais j’ose dire qu’ailleurs en Europe, dans des endroits tout aussi calmes et sûrs, alors que les parents lisent tranquillement le journal ou regardent la télévision, un étranger indésirable se trouve dans la chambre de leurs enfants par le biais de l’internet.


Indien de aanvrager echter van mening is dat deze samenwoning o.m. wegens het leeftijdsverschil of de handicap van één van beiden het harmonisch leefklimaat van deze kinderen in het gedrang brengt, kan de inrichting van een bijkomende slaapkamer in aanmerking komen als afwijking die aan het bestuur ter beoordeling wordt voorgelegd en op grond van een met redenen omkleed verslag van de schatter.

Si le demandeur estime toutefois que cette situation est préjudiciable à une vie harmonieuse des enfants, en raison de leur différence d'âge ou du handicap de l'un d'entre eux par exemple, l'aménagement d'une chambre supplémentaire peut être pris en compte, à titre dérogatoire laissé à l'appréciation de l'Administration, sur base d'un rapport motivé de l'estimateur.


« 3° één bijkomende slaapkamer per kind; voor twee kinderen van hetzelfde geslacht die jonger zijn dan 18 jaar of twee kinderen van verschillend geslacht die beide jonger zijn dan 12 jaar, volstaat echter één kamer voor zover zij niet als gehandicapte zijn erkend ».

« 3° une chambre supplémentaire par enfant; toutefois, pour deux enfants du même sexe ayant moins de 18 ans ou pour deux enfants de sexe différent ayant tous deux moins de 12 ans, une chambre seulement, pour autant qu'ils ne soient pas reconnus handicapés ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slaapkamers echter' ->

Date index: 2024-07-05
w