Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slachtoffer als aan de beklaagde weinig tijd » (Néerlandais → Français) :

Het uitzonderlijke karakter van de procedure laat zowel aan het slachtoffer als aan de beklaagde weinig tijd over om hun dossier voor te bereiden.

Le caractère exceptionnel de la procédure laisse peu de temps à la victime comme au prévenu pour préparer leur dossier.


Het uitzonderlijke karakter van de procedure laat zowel aan het slachtoffer als aan de beklaagde weinig tijd over om hun dossier voor te bereiden.

Le caractère exceptionnel de la procédure laisse peu de temps à la victime comme au prévenu pour préparer leur dossier.


12. is ontevreden over de procedure die heeft geleid tot de zeer laattijdige vervanging van de kandidaat-commissaris voor vervoer zonder voorafgaande raadpleging van de verantwoordelijke commissie; betreurt het feit dat de omstandigheden waarin de volgende kandidaat zich aan de commissie kon voorstellen niet gelijk en eerlijk waren, aangezien ze over zeer weinig tijd beschikte om zich voor te bereiden op de hoorzitting; herhaalt ...[+++]

12. exprime son mécontentement à l'égard de la procédure qui a abouti au remplacement de la commissaire désignée aux transports, à très brève échéance et sans consultation préalable de la commission au fond; déplore que l'autre candidate n'ait pu bénéficier de conditions égales et équitables lorsqu'elle s'est présentée devant la commission du fait du peu de temps dont elle a disposé pour préparer l'audition; réaffirme que les transports constituent un domaine d'action essentiel qui ne devrait pas subir de changements de dernière minute;


Over het klaarstomen van het statuut « slachtoffer MH/MS » merkt spreker op dat er te weinig tijd en mogelijkheden zijn.

En ce qui concerne la préparation du statut de « victime de traite/trafic des êtres humains », l'intervenant attire l'attention sur le manque de temps et de possibilités.


Omdat er nog weinig tijd rest tot het einde van deze zittingsperiode, heeft de werkgroep besloten zich op de eerste fase te concentreren, en met name op het wetsvoorstel van de heer Malmendier betreffende de erkenning van verenigingen zonder winstoogmerk die slachtoffers van opzettelijke gewelddaden begeleiden (nr. 2-385/1);

Vu le peu de temps imparti avant la fin de la législature, le groupe de travail a choisi de se concentrer sur la première étape, et plus particulièrement sur la proposition de loi de M. Malmendier, relative à l'agrément de certaines associations sans but lucratif d'accompagnement des victimes d'actes intentionnels de violence (nº 2-385/1).


Over het klaarstomen van het statuut « slachtoffer MH/MS » merkt spreker op dat er te weinig tijd en mogelijkheden zijn.

En ce qui concerne la préparation du statut de « victime de traite/trafic des êtres humains », l'intervenant attire l'attention sur le manque de temps et de possibilités.


De procureur des Konings bepaalt dag, uur en plaats van de oproeping van de verdachte, de inverdenkinggestelde of de beklaagde en het slachtoffer en hun advocaten, hij licht zijn voornemen toe en bepaalt op welke feiten omschreven in tijd en ruimte de betaling van de geldsom betrekking zal hebben.

Le procureur du Roi fixe le jour, l'heure et le lieu de la convocation du suspect, de l'inculpé ou du prévenu et de la victime et de leurs avocats, il explique son intention et il indique les faits, décrits dans le temps et dans l'espace, auxquels le paiement de la somme d'argent se rapportera.


Het is de hoogste tijd dat verkrachting wordt veroordeeld als misdaad tegen de menselijkheid, als oorlogsmisdaad en als vorm van marteling. Bovendien: wanneer de slachtoffers van verkrachting na zware operaties – vaak moeten deze vrouwen al hun geslachtsorganen missen – alleen en getraumatiseerd naar hun dorpen terugkeren, genieten ze daar weinig of geen b ...[+++]

De plus, quand les victimes de viols reviennent traumatisées et seules dans leurs villages après de douloureuses opérations – une grande partie de ces femmes y perdent la totalité de leurs organes génitaux – elles ne trouvent que peu ou pas de refuge.


De beklaagde stelt de ontstentenis van contradictoir karakter van dat deskundigenonderzoek aan de kaak; de Rechtbank wijst er terzelfder tijd op dat, met name volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie, het deskundigenonderzoek in strafzaken niet wordt beheerst door de regels vervat in de artikelen 962 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, en meer bepaald in de artikelen 965, 972, 973, 978 en 979, die het contradictoir karakter van het deskundigenonderzoek in burgerlijke zaken organi ...[+++]

Le prévenu dénonce l'absence de caractère contradictoire de cette expertise; tout en relevant que selon, notamment, la jurisprudence de la Cour de cassation, l'expertise en matière pénale n'est pas régie par les règles contenues en les articles 962 et suivants du Code judiciaire et plus particulièrement les articles 965, 972, 973, 978 et 979 organisant le caractère contradictoire de l'expertise en matière civile, le tribunal considère que ce n'est pas sans pertinence que le prévenu fait valoir qu'il existe une discrimination non justifiée par des circonstances objectives entre, d'une part, celui qui, défendeur dans un procès civil, béné ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffer als aan de beklaagde weinig tijd' ->

Date index: 2022-09-12
w