Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slachtoffer bijgevolg correct kunnen informeren " (Nederlands → Frans) :

De justitieassistent die gespecialiseerd is in slachtofferopvang moet het slachtoffer bijgevolg correct kunnen informeren over de te volgen gerechtelijke procedure, de beslissingen van de magistraten in hun context kunnen plaatsen en verduidelijken en de slachtoffers doorverwijzen naar gespecialiseerde hulpdiensten indien dat nodig blijkt.

Il faut donc que l'assistant de justice spécialisé dans l'accueil des victimes puisse l'informer correctement sur la procédure judiciaire à suivre, puisse contextualiser et expliquer les décisions prises par les magistrats et orienter les victimes vers des services d'aide spécialisés si cela s'avère nécessaire.


Omdat de informatie die naar het grote publiek verspreid wordt echter niet altijd correct is, heeft een werkgroep van infectiologen, microbiologen, huisartsen en epidemiologen, gecoördineerd door BAPCOC (Belgische Commissie voor de Coördinatie van het Antibioticabeleid), in januari 2015 een wetenschappelijke aanbeveling voor gezondheidswerkers opgesteld over de preventie, diagnose en behandeling van de ziekte van Lyme, zodat zij hun patiënten correct kunnen informeren.

L'information qui est véhiculée vers le grand public n'étant pas toujours correcte, en janvier 2015, un groupe de travail d'infectiologues, microbiologistes, médecins généralistes et épidémiologistes a développé sous la coordination de BAPCOC (Commission belge de coordination de la politique antibiotique) une recommandation scientifique sur la prévention, le diagnostic et le traitement de la maladie de Lyme, afin que les professionnels de santé puissent informer correctement leurs patients.


Daar kunnen zij onmogelijk tijdig en op eenvoudige wijze contact opnemen met de organisaties die hen correct kunnen informeren over de asielprocedure en hun beroepsmogelijkheden.

Là, ils n'ont pas la possibilité de s'adresser facilement et en temps voulu aux organisations susceptibles de les informer correctement sur la procédure d'asile et sur leurs possibilités de recours.


Daar kunnen zij onmogelijk tijdig en op eenvoudige wijze contact opnemen met de organisaties die hen correct kunnen informeren over de asielprocedure en hun beroepsmogelijkheden.

Là, ils n'ont pas la possibilité de s'adresser facilement et en temps voulu aux organisations susceptibles de les informer correctement sur la procédure d'asile et sur leurs possibilités de recours.


Daar kunnen zij onmogelijk tijdig en op eenvoudige wijze contact opnemen met de organisaties die hen correct kunnen informeren over de asielprocedure en hun beroepsmogelijkheden.

Là, ils n'ont pas la possibilité de s'adresser facilement et en temps voulu aux organisations susceptibles de les informer correctement sur la procédure d'asile et sur leurs possibilités de recours.


Die periode acht het begeleidingscentrum nodig om het slachtoffer behoorlijk te kunnen informeren over alle openstaande mogelijkheden en de gevolgen die eraan verbonden zijn.

Cette période a été jugée nécessaire pour que la victime soit correctement informée par le centre d'accompagnement de toutes les possibilités qui s'offrent à elle et leurs conséquences.


In dat opzicht doet zij blijken van een belang bij het vorderen van de vernietiging van een bepaling die de voormelde richtlijn volgens haar niet correct zou omzetten en die haar bijgevolg zou kunnen discrimineren ten opzichte van de rechtssubjecten die zijn onderworpen aan wetten die wel in overeenstemming zouden zijn met die richtlijn.

Elle justifie à ce titre d'un intérêt à demander l'annulation d'une disposition qui, à son estime, ne transposerait pas correctement la directive précitée et qui, partant, pourrait la discriminer par rapport aux sujets de droit soumis à des lois qui seraient conformes à cette directive.


De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wanneer de pl ...[+++]

Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et l ...[+++]


De slachtoffers, bijvoorbeeld, dienden nog beter beschermd te worden door het creëren van de nodige wettelijke instrumenten om de dader uit het huis te kunnen zetten, door hen beter te informeren over de tegen de dader genomen beslissingen en door het creëren van meer opvangplaatsen.

Les victimes, par exemple, devaient être encore mieux protégées en créant les instruments légaux nécessaires pour pouvoir éloigner l'auteur du domicile, en les informant davantage sur les décisions prises à l'encontre de l'auteur et en créant des places d’accueil supplémentaires.


De doelstellingen zijn de volgende : – de in de laboratoria uitgevoerde analyses structureren om overbodige analyses en de daarmee gepaard gaande onnodig hoge rekeningen van erelonen van de deskundigen te voorkomen ; – de procedures verduidelijken om enig risico van verlies aan betrouwbaarheid van de verzamelde stalen te beperken ; – de richtlijn bijwerken, vooral gelet op de wetgevende evoluties inzake slachtofferbeleid, op grond waarvan de magistraten de slachtoffers moeten informeren over enige beslissing om de SAS niet te laten analyseren ; – een procedure voor toxicologische analyse verduidelijken om op een meer systematische wij ...[+++]

Dans ce cadre, les objectifs sont notamment : – structurer les analyses effectuées au sein des laboratoires afin d’éviter les analyses redondantes entraînant une surfacturation inutile des états d’honoraires des experts ; – préciser les procédures afin de réduire tout risque de perte en fiabilité des échantillons récoltés ; – mettre à jour la directive notamment au vu des évolutions législatives en matière de politique en faveur des victimes, imposant aux magistrats d’informer les victimes de toute décision de ne pas faire analyser le SAS ; – préciser une procédure d’analyse toxicologique afin de pouvoir mettre en exergue de façon plu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffer bijgevolg correct kunnen informeren' ->

Date index: 2022-06-09
w