Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slachtoffers alleen moeten " (Nederlands → Frans) :

De regering dient amendement nr. 45 in (stuk Senaat, nr. 3-1128/5) teneinde te verduidelijken dat de strafuitvoeringsrechter het slachtoffer alleen hoort over de bijzondere voorwaarden die in zijn belang moeten worden opgelegd.

Le gouvernement dépose l'amendement nº 45 (do c. Sénat, nº 3-1128/5) afin de préciser que le juge de l'application des peines n'entend la victime que sur les conditions particulières à imposer dans son intérêt.


De regering dient amendement nr. 47 in (stuk Senaat, nr. 3-1128/5), teneinde te verduidelijken dat de strafuitvoeringsrechter het slachtoffer alleen hoort over de bijzondere voorwaarden die in zijn belang moeten worden opgelegd.

Le gouvernement dépose l'amendement nº 47 (do c. Sénat, nº 3-1128/5) afin de préciser que le juge de l'application des peines n'entend la victime que sur les conditions particulières à imposer dans son intérêt.


De regering dient amendement nr. 45 in (stuk Senaat, nr. 3-1128/5) teneinde te verduidelijken dat de strafuitvoeringsrechter het slachtoffer alleen hoort over de bijzondere voorwaarden die in zijn belang moeten worden opgelegd.

Le gouvernement dépose l'amendement nº 45 (do c. Sénat, nº 3-1128/5) afin de préciser que le juge de l'application des peines n'entend la victime que sur les conditions particulières à imposer dans son intérêt.


De regering dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1128/5, amendement nr. 49), dat ertoe strekt te verduidelijken dat de strafuitvoeringsrechter het slachtoffer alleen hoort over de bijzondere voorwaarden die in zijn belang moeten worden opgelegd.

Le gouvernement dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-1128/5, amendement nº 49), tendant à éclaircir le fait que le juge de l'application des peines n'entend la victime que sur les conditions particulières à imposer dans son intérêt.


De regering dient amendement nr. 47 in (stuk Senaat, nr. 3-1128/5), teneinde te verduidelijken dat de strafuitvoeringsrechter het slachtoffer alleen hoort over de bijzondere voorwaarden die in zijn belang moeten worden opgelegd.

Le gouvernement dépose l'amendement nº 47 (do c. Sénat, nº 3-1128/5) afin de préciser que le juge de l'application des peines n'entend la victime que sur les conditions particulières à imposer dans son intérêt.


Evenwel getuigt het niet alleen van een vergaand formalisme indien bovendien wordt vereist dat in de ingebrekestelling expliciet zou moeten worden vermeld dat de niet-uitvoering van de in de ingebrekestelling opgelegde maatregelen zou kunnen leiden tot de opheffing van de principiële immuniteit van de werkgever, maar bovendien brengt dat bijkomende voorschrift het risico mee de gemeenrechtelijke aansprakelijkheidsvordering van het slachtoffer van een arbeidsonge ...[+++]

Cependant, ce serait non seulement faire preuve d'un formalisme excessif que d'exiger en outre que la mise en demeure indique explicitement que la non-exécution des mesures imposées dans la mise en demeure pourrait conduire à la levée de l'immunité de principe de l'employeur, mais l'on risquerait en outre que cette prescription supplémentaire fasse dépendre l'action en responsabilité de droit commun de la victime d'un accident du travail de la décision ou même d'un oubli du fonctionnaire chargé de la surveillance de faire figurer explicitement cette mention dans la mise en demeure.


De ingestelde mechanismen moeten ook de klokkenluiders passende bescherming bieden, niet alleen door hun persoonsgegevens te beschermen, maar ook door ervoor te zorgen dat zij niet het slachtoffer worden van ongerechtvaardigde vergelding.

Les mécanismes mis en place devraient également assurer une protection adéquate des dénonciateurs, non seulement au regard du droit à la protection des données à caractère personnel, mais aussi en garantissant qu'ils ne soient pas victimes de représailles indues.


De lidstaten moeten worden verplicht alleen noodzakelijke uitgaven van het slachtoffer in verband met zijn deelname aan de strafprocedure te vergoeden en van hen kan niet worden gevergd dat zij de honoraria voor juridische bijstand aan het slachtoffer vergoeden.

Les États membres ne devraient être tenus de rembourser que les frais nécessaires des victimes relatifs à leur participation à une procédure pénale et ne devraient pas être tenus de rembourser leurs frais de justice.


Bij een algemene aanpak van migratiebeheer moeten niet alleen maatregelen worden genomen om illegale migratie aan te pakken en migrantensmokkel en mensenhandel, waarvan met name vrouwen en kinderen het slachtoffer worden, krachtiger te bestrijden, maar moet tegelijkertijd ook een gemeenschappelijk immigratiebeleid voor legale migratie op Unie-niveau worden ontwikkeld.

Une approche globale de la gestion des migrations passe par la mise en place d’une politique commune en matière d'immigration, réglant au niveau de l’Union la question des migrants en situation régulière, parallèlement à l’adoption de mesures visant à résoudre plus efficacement le problème de l’immigration clandestine et à améliorer la lutte contre le trafic illicite de migrants et la traite des êtres humains, notamment des femmes et des enfants.


De in Richtlijn 84/5/EEG vastgestelde minimumbedragen moeten niet alleen worden aangepast om rekening te houden met de inflatie, maar moeten ook reëel worden verhoogd om slachtoffers een betere bescherming te bieden.

Les montants minimaux prévus dans la directive 84/5/CEE devraient être non seulement ajustés pour tenir compte de l'inflation, mais aussi relevés en termes réels pour renforcer la protection des victimes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers alleen moeten' ->

Date index: 2022-12-14
w