Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slachtoffers en hen nadien » (Néerlandais → Français) :

In een prostitutiedossier werd vastgesteld dat de loverboys via Facebook contact hadden gelegd met de slachtoffers en hen nadien gerekruteerd hadden.

Dans un dossier de prostitution, on a constaté que les loverboys avaient contacté les victimes via Facebook pour les recruter ensuite.


De minnelijke schikking doet evenwel geen afbreuk aan de strafvordering tegen de overige daders, mededaders of medeplichtigen, noch aan de vorderingen van de slachtoffers tegen hen.

Toutefois, la transaction ne porte pas atteinte à l'action publique contre les autres auteurs, coauteurs ou complices, ni aux actions des victimes à leur égard.


De administratieve situatie van deze slachtoffers maakt hen inderdaad veel kwetsbaarder en het is nodig om hierop een antwoord te bieden.

La situation administrative de ces victimes les rend effectivement bien plus vulnérables et il faut y faire quelque chose.


Bij massafraude proberen criminelen via massacommunicatie met potentiële slachtoffers in contact te komen en hen nadien om diverse redenen aan te zetten tot het opsturen van geld.

En cas de fraude de masse, les criminels tentent d'entrer en contact avec des victimes potentielles, via une communication de masse, et les incitent ensuite à envoyer de l'argent pour différents motifs.


De diensten voor hulpverlening aan slachtoffers hebben als opdracht sociale hulp en psychologische begeleiding te verlenen aan slachtoffers, die zijn doorgewezen door de politiediensten of door het personeel van parketten en rechtbanken, of aan slachtoffers die hen zelf hebben gecontacteerd.

Les services d'aide aux victimes ont pour mission d'apporter une aide sociale et un accompagnement psychologique aux victimes qui y sont renvoyées par les services de police ou par le personnel des parquets et des tribunaux, ou aux victimes qui s'adressent de leur propre initiative à ces services d'aide.


De diensten voor hulpverlening aan slachtoffers hebben als opdracht sociale hulp en psychologische begeleiding te verlenen aan slachtoffers, die zijn doorgewezen door de politiediensten of door het personeel van parketten en rechtbanken, of aan slachtoffers die hen zelf hebben gecontacteerd.

Les services d'aide aux victimes ont pour mission d'apporter une aide sociale et un accompagnement psychologique aux victimes qui y sont renvoyées par les services de police ou par le personnel des parquets et des tribunaux, ou aux victimes qui s'adressent de leur propre initiative à ces services d'aide.


Leven zij dat protocol niet na dan kan de rechter hen nadien een straf opleggen.

L'inobservation du protocole les expose à des sanctions ultérieures de la part du juge.


Het Fonds vergoedt aan de rechthebbenden van het overleden slachtoffer de economische schade die voortvloeit uit het verdwijnen van het gedeelte van het beroepsinkomen van het slachtoffer dat hen een persoonlijk voordeel opleverde.

Le Fonds prend en charge le dommage économique résultant de la disparition, pour les ayants droit de la victime décédée, de la partie des revenus professionnels de celui-ci dont ils tiraient un avantage personnel.


De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wanneer de pleger ontsnapt ...[+++]

Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pourraient être en danger, lorsque l'auteur de l'infraction s'évade ou est libéré temporairement ou définitivement; c) en les tenant informées, selon les conditions prévues par leur droit interne, de leurs droits ...[+++]


3. De partijen waarborgen dat de maatregelen genomen uit hoofde van dit hoofdstuk: - gebaseerd zijn op een gendergerelateerd begrip van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld en dat de mensenrechten en veiligheid van het slachtoffer daarbij centraal staan; - gebaseerd zijn op een integrale aanpak waarbij rekening wordt gehouden met de relatie tussen slachtoffers, daders, kinderen en hun ruime sociale omgeving; - gericht zijn op het voorkomen dat slachtoffers opnieuw slachtoffer worden; - gericht zijn op het versterken van de eigen kracht en economisc ...[+++]

3. Les Parties veillent à ce que les mesures prises conformément à ce chapitre: - soient fondées sur une compréhension fondée sur le genre de la violence à l'égard des femmes et de la violence domestique, et se concentrent sur les droits de l'homme et la sécurité de la victime; - soient fondées sur une approche intégrée qui prenne en considération la relation entre les victimes, les auteurs des infractions, les enfants et leur environnement social plus large; - visent à éviter la victimisation secondaire; - visent l'autonomisation et l'indépendance économique des femmes victimes de violence; - permettent, le cas échéant, la mise en p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers en hen nadien' ->

Date index: 2021-01-13
w