Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slachtoffers in zuidoost-azië niet heel " (Nederlands → Frans) :

In het kader van de solidariteit met de slachtoffers van de natuurramp in Zuidoost-Azië is wederom gebleken dat een aantal malafide lieden er niet voor terugdeinst zogenaamde inzamelacties te houden onder het mom van een bijdrage aan humanitaire hulpverlening, doch met als enig doel zichzelf te verrijken.

Dans le cadre de la solidarité avec les victimes de la catastrophe naturelle en Asie du sud-est, on a constaté une fois encore que des personnes malhonnêtes n'hésitent pas à organiser des collectes de fonds en prétextant une contribution à l'aide humanitaire, alors que le seul but qu'elles poursuivent est de s'enrichir.


Indien de Volksrepubliek bij de vorige wereldcrisis was ingegaan op de zeer sterke druk vanuit de Verenigde Staten en Europa om haar munt al op dat ogenblik grondig te revalueren, dan zou dat een catastrofale invloed hebben gehad op heel Zuidoost-Azië.

Force est de constater que si la Chine, au moment où la précédente crise mondiale a éclaté, avait accepté de réévaluer fondamentalement sa monnaie, comme les États-Unis et l'Europe la pressaient de le faire, cela aurait eu des répercussions catastrophiques sur l'ensemble de l'Asie du Sud-Est.


Zo weigerde Tsunami 12-12, een consortium van hulporganisaties (Caritas International, Dokters van de Wereld, Handicap International, Oxfam Solidariteit en Unicef België) een gift van het Vlaams Belang bestemd voor de slachtoffers van de tsunami in Zuidoost-Azië van eind 2004 in ontvangst te nemen.

Ainsi, Tsunami 12-12, un consortium d'organisations caritatives (Caritas International, Médecins du Monde, Handicap International, Oxfam Solidarité et Unicef Belgique), a refusé un don du Vlaams Belang qui était destiné aux victimes du tsunami ayant touché l'Asie du sud-est en 2004.


Wat de economische structuren betreft, lijkt Zuidoost- Azië vastberaden het te houden bij een heel algemeen debat over onderwerpen als het bewapeningsbeleid, de rechten van de mens en van de werknemers, de milieuproblemen en de sociale en politieke stelsels. Hetzelfde voorbehoud geldt inzake de samenwerking met de Europeanen.

En ce qui concerne les structures de l'économie, l'Asie du sud- est semble résolue à se limiter à un débat très général sur des sujets tels que la politique de l'armement, les droits de l'homme et des travaileurs, les problèmes écologiques et les systèmes sociaux et politiques; les mêmes réserves sont valables quant à la coopération avec les Européens.


De reden waarom ik deze specifieke vraag tot opleiding van de federale politie gedragswetenschappen ondersteun, is omdat we merken dat heel veel slachtoffers van seksueel geweld zwaar getraumatiseerd zijn en daardoor te kampen hebben met onder andere dissociatie, waardoor men zich bepaalde zaken niet meer herinnert.

La raison pour laquelle je soutiens cette demande spécifique émanant de la police fédérale, service des sciences du comportement, est que nous avons remarqué que de très nombreuses victimes de violences sexuelles sont lourdement traumatisées et présentent, entre autres, une tendance à la dissociation qui les empêche de se souvenir de certaines choses.


Zelf heb ik hierin al heel wat stappen ondernomen, waaronder het lanceren van de website www.seksueelgeweld.be die mythes probeert te ontkrachten en verdere informatie ter beschikking stelt voor slachtoffers, maar ook voor de familieleden en vrienden van slachtoffers van seksueel geweld. b) We beschikken niet over een significant bewijs dat seksueel geweld toeneemt.

J'ai moi-même déjà entrepris de très nombreuses démarches en la matière, parmi lesquelles le lancement du site web www.violencessexuelles.be qui tente de déconstruire ces mythes et fournit des informations complémentaires aux victimes, mais également aux membres de leur famille et à leurs amis. b) Nous ne disposons pas de preuve significative indiquant l'augmentation de la violence sexuelle.


2. Heel wat containers (vooral uit Azië) zijn niet gelabeld en derhalve als risicovol te beschouwen.

2. De nombreux conteneurs (surtout en provenance d'Asie) ne sont pas étiquetés et dès lors à considérer comme potentiellement dangereux.


Toelagen in het kader van de steun aan de slachtoffers van de ramp in Zuid- en Zuidoost-Azië.

Subventions dans le cadre de l'aide aux sinistrés du séisme de l'Asie du sud et du sud-est.


Zelfs heel jonge meisjes deinzen er niet meer voor terug om op de vuist te gaan om zelfs de meest onbenullige ruzies te beslechten - uit jaloezie, wraak of omdat hun slachtoffer hun geen respect zou hebben betoond.

Même très jeunes, les filles n'hésitent plus à frapper pour régler les contentieux parfois les plus minimes, motivées par la jalousie, la vengeance ou au prétexte que la victime leur aurait manqué de respect.


Antwoord : Ik ben inderdaad de mening toegedaan dat de huidige regeling inzake afwezigheid niet aangepast is aan de situatie van de nabestaanden van de Belgische slachtoffers ingevolge de vloedgolf van 26 december 2004 in Zuidoost-Azië, omdat zij gebaseerd is op het wachten op de eventuele terugkeer van de vermiste persoon en omdat in de huidige stand van de wetgeving — zonder materiële vaststelling van het overlijden — ...[+++]

Réponse : J'estime en effet que la réglementation actuelle en matière d'absence n'est pas adaptée à la situation des proches des victimes belges du tsunami qui s'est produit le 26 décembre 2004 en Asie du Sud-Est, étant donné qu'elle est basée sur l'attente du retour éventuel de la personne disparue et qu'en l'état actuel de la législation, aucun acte de décès ne peut être établi sans constatation matérielle du décès.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers in zuidoost-azië niet heel' ->

Date index: 2022-08-29
w