Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Dienst identificatie van de slachtoffers van rampen
Hulp aan de slachtoffers
Hulp aan getroffenen
Hulp aan slachtoffers van natuurrampen
Internationale dag voor slachtoffers van foltering
Jonge slachtoffers ondersteunen
Ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers
Rechten van de slachtoffers
Slachtoffer
Slachtofferhulp
Slachtoffers van mensenrechtenschendingen ondersteunen
VN-fonds voor slachtoffers van foltering
Wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden
Wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

Vertaling van "slachtoffers van allerlei " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
internationale dag van de Verenigde Naties voor slachtoffers van foltering | internationale dag voor slachtoffers van foltering | Internationale dag voor steun aan slachtoffers van foltering

Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture


slachtofferhulp [ hulp aan de slachtoffers | rechten van de slachtoffers ]

aide aux victimes [ droits des victimes ]


ondersteuning bieden aan slachtoffers van mensenrechtenschendingen | slachtoffers van mensenrechtenschendingen ondersteunen

soutenir des victimes de violations de droits de l'homme


jonge slachtoffers ondersteunen | ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers

aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures


wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi


VN-fonds voor slachtoffers van foltering | Vrijwillig Fonds van de Verenigde Naties voor de Slachtoffers van Foltering

Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen voor de periode 2007-2013 (het Daphne III-programma)

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


Dienst identificatie van de slachtoffers van rampen

Service d'identification des victimes de catastrophes


hulp aan getroffenen [ hulp aan slachtoffers van natuurrampen ]

aide aux sinistrés [ aide aux victimes de catastrophes ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[10] Botnets zijn netwerken van bots: applicaties die in opdracht van een op een ander systeem draaiend programma op de machine van het slachtoffer allerlei taken uitvoeren en die ongemerkt op die machine zijn geïnstalleerd.

[10] Les botnets sont des réseaux d’« agents logiciels », installés frauduleusement sur les ordinateurs de leur victime, qui forment des applications permettant des actions diverses lancées pour le compte d’un contrôleur distant.


(23 bis) Vrouwelijke seizoenarbeiders worden vaak het slachtoffer van allerlei vormen van uitbuiting door hun werkgevers (seksuele uitbuiting, het gedwongen moeten verrichten van extra werk, overschrijding van het overeengekomen aantal uren, slechte arbeidsomstandigheden of ongelijk loon voor gelijk werk).

(23 bis) Les travailleurs saisonniers peuvent être exploités par leur employeur (exploitation sexuelle, obligation d'accomplir des tâches supplémentaires ou de travailler pendant de longues heures, conditions de travail inhumaines ou inégalité de salaires).


– (EL) Vrouwen nemen in alle klassensamenlevingen een ongelijke positie in en ondervinden daarom onderdrukking op grond van klasse en geslacht. Ook worden zij gemakkelijk het slachtoffer van allerlei vormen van geweld.

– (EL) Les femmes sont des victimes faciles pour toutes les formes de violence, en raison des discriminations dont elles sont victimes dans toutes les sociétés de classes, dans lesquelles l’oppression peut se baser autant sur la classe que sur le sexe.


2. veroordeelt alle gevallen van mishandeling van kinderen, ook binnen het gezin, en wijst erop dat kinderen wereldwijd de belangrijkste slachtoffers van allerlei vormen van misbruik zijn; onderstreept dat er dus dringender dan ooit doortastend tegen deze plaag moet worden opgetreden;

2. condamne tous les faits de maltraitance à l'égard des enfants, y compris au sein de la famille, et rappelle que dans le monde, les enfants sont les premiers à être victimes de nombreux abus; souligne qu'il est donc plus que jamais urgent d'engager des actions percutantes pour lutter contre ce fléau;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dagelijks zijn miljoenen vrouwen het slachtoffer van allerlei soorten misstanden: geweld in de gezins- en familiesfeer, intimidatie op het werk, geestelijk geweld, seksueel misbruik en gedwongen prostitutie.

- Monsieur le Président, chaque jour, des millions de femmes sont victimes d’abus de toutes sortes: brutalités dans les relations avec les familles, intimidation au travail, cruauté mentale, abus sexuels ou prostitution forcée.


– (PT) Mijnheer de commissaris, dames en heren, zelfs nu nog, in de eenentwintigste eeuw, zijn vrouwen het slachtoffer van allerlei soorten discriminatie: op het werk, in het gezin, in de politiek, in de maatschappij en ook in de toegang tot de gezondheidszorg, en niet alleen in de toegang tot zorg op het gebied van de seksuele en reproductieve gezondheid.

- (PT) Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, même aujourd’hui, au XXIe siècle, les femmes souffrent encore de toutes sortes de discriminations: au travail, à la maison, dans la politique, dans la société et au niveau de l’accès aux soins de santé.


A. overwegende dat onder de burgerbevolking vrouwen, net zoals kinderen en ouderen, tijdens conflicten het slachtoffer zijn van allerlei mishandelingen en seksuele misdragingen,

A. considérant que, en période de conflit, les civiles sont, comme les enfants et les vieillards, victimes de divers sévices, y compris sexuels,


[10] Botnets zijn netwerken van bots: applicaties die in opdracht van een op een ander systeem draaiend programma op de machine van het slachtoffer allerlei taken uitvoeren en die ongemerkt op die machine zijn geïnstalleerd.

[10] Les botnets sont des réseaux d’« agents logiciels », installés frauduleusement sur les ordinateurs de leur victime, qui forment des applications permettant des actions diverses lancées pour le compte d’un contrôleur distant.


De bezoldigingen en allerlei vergoedingen van het actief en in disponibiliteit gesteld personeel, de bezoldigingen of lonen van het hulppersoneel, de toelagen voor een hoger ambt en een bijzonder ambt, de vergoedingen voor opzeggingstermijn en arbeidsongevallen - met inbegrip van de uitkering van deze vergoedingen aan leden van de familie van het slachtoffer in geval van overlijden - alsook de verminderde bezoldigingen of lonen van het tijdelijk of hulppersoneel; deze uitgaven kunnen worden verricht volgens de procedure van de vas ...[+++]

1°) Les rémunérations et indemnités généralement quelconques du personnel actif et en disponibilité, les rémunérations ou salaires du personnel auxiliaire, les allocations pour fonctions supérieures et pour fonctions spéciales, les indemnités de préavis et pour accidents du travail - en ce compris le paiement de ces indemnités à des membres de la famille de la victime en cas de décès - ainsi que les rémunérations ou salaires réduits du personnel temporaire ou auxiliaire; ces dépenses peuvent être effectuées selon la procédure des dépenses fixes.


Bij die activiteiten hebben allerlei betrokkenen een rol gespeeld, van nationale autoriteiten tot organisaties die potentiële slachtoffers van discriminatie vertegenwoordigen, van sociale partners tot organen voor gelijke behandeling, van beleids- en besluitvormers tot juridisch beroepsbeoefenaars.

Ces activités font intervenir de multiples partenaires, dont les autorités nationales, les organisations représentant les personnes potentiellement exposées à la discrimination, les partenaires sociaux, les organismes chargés de l'égalité, les responsables politiques, les décideurs et les praticiens du droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers van allerlei' ->

Date index: 2023-11-08
w