Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slachtoffers zich beter " (Nederlands → Frans) :

Dit moet aan het slachtoffer toelaten, zich beter voor te bereiden op de zitting tijdens dewelke hij zal gehoord worden.

Cela doit permettre à la victime de mieux se préparer à l'audience au cours de laquelle elle sera entendue.


Het commissielid concludeert hieruit dat het slachtoffer van een misdrijf dat de adviesprocedure voor het Hof van Cassatie wenst te vermijden, zich beter burgerlijke partij stelt dan zijn vordering tot schadevergoeding bij de burgerlijke rechter aanhangig te maken.

Le préopinant en conclut que la victime d'un délit qui souhaite éviter la procédure d'avis devant la Cour de cassation a tout intérêt à se constituer partie civile plutôt que de saisir le juge civil de sa demande en dommages et intérêts.


Dit moet aan het slachtoffer toelaten, zich beter voor te bereiden op de zitting tijdens dewelke hij zal gehoord worden.

Cela doit permettre à la victime de mieux se préparer à l'audience au cours de laquelle elle sera entendue.


Het commissielid concludeert hieruit dat het slachtoffer van een misdrijf dat de adviesprocedure voor het Hof van Cassatie wenst te vermijden, zich beter burgerlijke partij stelt dan zijn vordering tot schadevergoeding bij de burgerlijke rechter aanhangig te maken.

Le préopinant en conclut que la victime d'un délit qui souhaite éviter la procédure d'avis devant la Cour de cassation a tout intérêt à se constituer partie civile plutôt que de saisir le juge civil de sa demande en dommages et intérêts.


- Programma's Met de budgetlijn humanitaire programma's kan de overgang van humanitaire noodsituatie naar ontwikkelingssituatie beter begeleid worden. In complexe crisissen, die humanitaire noden van langere duur met zich meebrengen, of rond humanitaire thema's (bijvoorbeeld toegang tot slachtoffers, kinderbescherming of geweld tegen vrouwen), kunnen strategische programma's van 24 maanden ontwikkeld worden.

- Les programmes La ligne budgétaire programmes humanitaires permet de mieux encadrer le passage des situations d'urgences à celles de développement en permettant d'élaborer des programmes stratégiques de 24 mois dans des crises humanitaires complexes qui provoquent des besoins humanitaires de longue durée, ou autour de thèmes humanitaires (par exemple l'accès aux victimes, la protection des enfants et la violence contre les femmes).


Evenzo zou er psychologisch, medisch en juridisch advies beschikbaar moeten worden gesteld aan de slachtoffers. Verder moeten er programma's worden opgezet voor een betere bescherming van getuigen, zodat slachtoffers zich kunnen melden en zonder angst voor aanslagen van hun aanvallers kunnen getuigen.

De même, un accompagnement psychologique, médical et juridique devrait être proposé aux victimes, tout comme sont indispensables des programmes garantissant une meilleure protection des témoins pour que les victimes acceptent de témoigner sans craindre de représailles de la part de leurs agresseurs.


Het is beter als ordemaatregel de agressor en niet het slachtoffer over te plaatsen, om te vermijden dat de homoseksuele of transgendere persoon zich nog meer slachtoffer voelt (tenzij zijn onveiligheidsgevoel zo sterk is dat hij er zelf om vraagt).

En effet, le transfert de l’agresseur est préférable au transfert de l’agressé pour mesure d’ordre afin de ne pas renforcer le sentiment victimaire chez la personne homosexuelle ou transgenre (sauf si le sentiment d’insécurité est tel qu’il le demande lui-même).


10. verzoekt de EU, de lidstaten, politieke partijen en stichtingen de democratische politieke krachten en de maatschappelijke organisaties in Egypte te helpen zich beter te organiseren, zodat zij volledig kunnen deelnemen aan de overgang naar democratie; dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat de Koptische christelijke gemeenschappen niet het slachtoffer worden van de actuele gebeurtenissen en dat alle religieuze gemeenschappen in vrede kunnen leven en in het hel ...[+++]

10. invite l'Union, les États membres, les partis et fondations politiques à aider les forces démocratiques et les organisations de la société civile en Égypte à s'organiser afin de pouvoir participer pleinement à la transition démocratique; demande aux autorités égyptiennes de ne pas permettre que les communautés chrétiennes coptes soient victimes du vide sécuritaire actuel et de veiller à ce que ces communautés puissent vivre en paix et exprimer leurs convictions dans tout le pays;


10. verzoekt de EU, de lidstaten, politieke partijen en stichtingen de democratische politieke krachten en de maatschappelijke organisaties in Egypte te helpen zich beter te organiseren, zodat zij volledig kunnen deelnemen aan de overgang naar democratie; dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat de Koptische christelijke gemeenschappen niet het slachtoffer worden van de actuele gebeurtenissen en dat alle religieuze gemeenschappen in vrede kunnen leven en in het hel ...[+++]

10. invite l'Union, les États membres, les partis et fondations politiques à aider les forces démocratiques et les organisations de la société civile en Égypte à s'organiser afin de pouvoir participer pleinement à la transition démocratique; demande aux autorités égyptiennes de ne pas permettre que les communautés chrétiennes coptes soient victimes du vide sécuritaire actuel et de veiller à ce que ces communautés puissent vivre en paix et exprimer leurs convictions dans tout le pays;


Door een groeiende belangstelling van het publiek en het feit dat ouders en vrienden van slachtoffers zich beter hebben georganiseerd, is het mogelijk geworden de misdrijven aan de kaak te stellen en het fenomeen steeds beter zichtbaar te maken, ook al is de bestrijding niet voldoende gevorderd.

Un intérêt croissant du public et une meilleure organisation des parents et amis des victimes ont permis de dénoncer les crimes et de rendre le phénomène de plus en plus visible, même si la lutte n'a pas progressé de façon satisfaisante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers zich beter' ->

Date index: 2024-10-01
w