Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slechts bescheiden resultaten » (Néerlandais → Français) :

Gerichte ondersteuning wordt ook toegewezen aan scholen met een hoog percentage migrantenleerlingen, echter de resultaten hiervan lijken bescheiden, wellicht vanwege het gebrek aan kritische massa of doordat ze slecht gericht zijn[25].

Des aides ciblées sont également accordées à des écoles qui comptent une forte proportion d'élèves immigrants, mais leur efficacité semble limitée du fait, peut-être, de l'absence de masse critique ou d'un mauvais ciblage[25].


150. neemt kennis van de verklaring van de Commissie dat de lidstaten die in 2004 of daarna toetraden tot de Unie niet beschikten over een zakelijke infrastructuur, weinig relevante deskundigheid en ervaring hadden, en dat de resultaten van de starterscentra in die landen daarom bescheiden waren; herinnert er echter aan dat de controle plaatsvond in 4+2 lidstaten, waarvan er slechts twee zijn toegetreden tot de Unie in 2004;

150. prend acte de la réponse de la Commission, qui explique les résultats mitigés des États membres ayant adhéré à l'Union européenne à partir de 2004 par le manque d'infrastructures, d'expertise et d'expérience après leur adhésion; rappelle néanmoins que l'audit concernait des pépinières présentes dans 4 + 2 États membres, dont seuls deux avaient adhéré à l'Union en 2004;


150. neemt kennis van de verklaring van de Commissie dat de lidstaten die in 2004 of daarna toetraden tot de Unie niet beschikten over een zakelijke infrastructuur en weinig relevante deskundigheid en ervaring hadden, en dat de resultaten van de starterscentra in die landen daarom bescheiden waren; herinnert er echter aan dat de controle plaatsvond in 4+2 lidstaten, waarvan er slechts twee zijn toegetreden tot de Unie in 2004;

150. prend acte de la réponse de la Commission, qui explique les résultats mitigés des États membres ayant adhéré à l'Union européenne à partir de 2004 par le manque d'infrastructures, d'expertise et d'expérience après leur adhésion; rappelle néanmoins que l'audit concernait des pépinières présentes dans 4 + 2 États membres, dont seuls deux avaient adhéré à l'Union en 2004;


De multilaterale maatregelen voor wapenbeheersing en ontwapening hebben de afgelopen jaren echter met grote problemen te maken gehad en er zijn slechts bescheiden resultaten geboekt.

Les actions multilatérales entreprises en matière de contrôle des armements et de désarmement se sont néanmoins heurtées à d’importants obstacles au cours des années précédentes et leurs résultats ont été assez modestes.


Zij moet dit doen zonder toe te geven aan paniek, en zonder zichzelf ervan te weerhouden de toepassing van de bestaande Verdragen voort te zetten, zodat het Europese acquis van gemeenschappelijke besluiten wordt beschermd en versterkt, ook al zal zij hierbij in het begin slechts ogenschijnlijk bescheiden resultaten boeken, zoals het Europees rijbewijs, dat hopelijk over een paar dagen kan worden goedgekeurd aan de hand van onze medebeslissingsprocedure.

Sans céder à la panique, sans s’empêcher de continuer à utiliser les traités existants afin de protéger et de renforcer l’acquis européen de décisions communes, pourquoi pas en commençant par des résultats d’apparence modestes, tels que le permis de conduire européen, qui, je l’espère, pourra être approuvé dans quelques jours grâce à notre procédure de codécision.


De verschillende initiatieven om die last te verlichten hebben slechts bescheiden resultaten opgeleverd.

Les différentes initiatives prises pour alléger ce fardeau n'ont eu que des résultats modérés.


In 1998 waren de resultaten op dit gebied in het algemeen niettemin slechts bescheiden, hoewel de economische bedrijvigheid over het algemeen gestaag toenam, zodat de begrotingssituatie van de meeste lidstaten nog niet voldeed aan de middellangetermijndoelstelling van het stabiliteits- en groeipact.

En 1998, toutefois, les résultats obtenus en matière d'assainissement ont le plus souvent été modestes, malgré une activité économique généralement dynamique, et la situation budgétaire de la plupart des États membres n'a pas répondu aux objectifs à moyen terme du pacte de stabilité et de croissance.


De evaluatie van het vijfde milieuactieprogramma leidt tot de conclusie dat er voortgang is geboekt op het gebied van de milieuwetgeving, maar dat de resultaten qua integratie van het milieu in andere beleidstakken slechts bescheiden zijn.

L'évaluation du 5e programme d'action en matière d'environnement illustre les progrès réalisés en ce qui concerne la législation environnementale, mais montre également que les avancées en matière d'intégration de l'environnement dans les autres politiques sont modestes.


w