Overwegende dat bij Verordening ( EEG ) nr . 1075/71 de oorspronkelijk in artikel 8 , lid 4 , van Verordening ( EEG ) nr . 985/68 neergelegde eis , volgens welke door het interventieburea
u van een Lid-Staat slechts contracten voor particuliere opslag konden worden afgesloten voor de in deze Lid-Staat vervaardigde boter , is geschrapt ; dat in h
et vervolg genoemde contracten door de interventiebureaus voor alle in de Gemeenschap vervaardigde boter kunnen worden afgesloten ; dat het daarom aanbeveling verdient de voorschriften van art
...[+++]ikel 23 van Verordening ( EEG ) nr . 685/69 met betrekking tot het sluiten van contracten aan te vullen , ten einde deze aan te passen aan de nieuwe voorwaarden ; considérant que le règlement (CEE) nº 1075/71 a supprimé l'exigence initialement prévue à l'article 8 paragraphe 4 du règlement (CEE) nº 985/68,
selon laquelle les contrats de stockage privé ne pouvaient être conclus par l'organisme d'intervention d'un État membre que pour du beurre produit dans cet État membre ; que désormais lesdits contrats passés par un organisme d'intervention peuvent concerner tout le beurre fabriqué dans la Communauté ; que, dès lors, il y a lieu de compléter les dispositions relatives à la conclusion des contrats établies par l'article 23 du règlement (CEE) nº 685/69, afin de les adapter aux conditions nouvelle
...[+++]ment créées;