Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slechts hetzelfde antwoord » (Néerlandais → Français) :

Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 in de gevangenis zaten, slechts één illegaal geregu ...[+++]

On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t-elle inchangée? b) Parmi tous les ex-détenus ayant séjourné en prison entre 2006 et 2012, un illégal seulement a-t-il été régularisé en 2012? c) Pouvez-vous confirmer cette information? d) Pouvez-vous confirmer que parmi tous les illégaux ayant séjourné ...[+++]


In antwoord op zijn vraag, heb ik de eer het geachte lid mee te delen dat aangezien de Directie-generaal Personen met een Handicap, deel uitmaakt van de Federale Overheidsdienst (FOD) Sociale Zekerheid, ik slechts kan verwijzen naar het antwoord van mijn collega, mevrouw Laurette Onkelinx, minister van Sociale Zaken op de vraag nr. 5-776 met hetzelfde onderwerp.

En réponse à sa question, j’ai l’honneur de signaler à l’honorable membre qu’étant donné que la Direction générale des Personnes Handicapées fait partie du Service public fédéral (SPF) Sécurité Sociale, je ne puis que le renvoyer à la réponse fournie par ma collègue, Mme Laurette Onkelinx, ministre des Affaires Sociales, à la question n° 5-776 ayant le même objet.


Dat is merkwaardig, omdat ik in mijn schriftelijke vraag nr. 4-1644 over hetzelfde onderwerp als antwoord kreeg dat er in 2008 slechts vier subsidieaanvragen niet zouden zijn weerhouden.

C’est étrange parce que, dans ma question écrite n° 4-1644 sur le même sujet, j’avais reçu comme réponse qu’en 2008, seules quatre demandes de subsides n'auraient pas été retenues.


­ (FR) Ik kan hierop slechts hetzelfde antwoord geven, namelijk dat het handhaven van de openbare orde alsmede het eventueel opleggen van strafmaatregelen onder de bevoegdheid vallen van, respectievelijk, politie en justitie van de betrokken lidstaat.

- Je ne peux que réitérer ma réponse, à savoir que le maintien de l'ordre public ainsi que l'application éventuelle de sanctions pénales relèvent respectivement de la compétence à la fois des forces de police et de celles de l'ordre juridique de l'État membre concerné.


Ik heb daarover een formele vraag gesteld aan de Commissie en heb daarin een beroep gedaan op hetzelfde voorzorgsbeginsel. Natuurlijk werd dit afgewimpeld, ofschoon in het antwoord wel werd erkend dat er geen door onderzoek gestaafde bewijzen zijn voor de eventuele gevaarlijkheid van het gebruik van mobiele telefoons door kinderen en er slechts enkele gegevens zijn over hersenletsel bij volwassenen na langdurig gebruik van mobiele ...[+++]

Cette demande a, bien entendu, été rejetée alors qu'elle reconnaissait l'absence de preuves scientifiques sur la sécurité d'utiliser des téléphones mobiles pour les enfants et l'existence de certaines données relatives à des lésions cérébrales provoquées, chez des adultes, par une utilisation prolongée du téléphone mobile.


Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor sociale beroepsintegratie); (c) de doelstelling waarbij wordt beoogd alle personen die in een situatie van uitsluiting verkeren binnen een jaar een "sociaal integratiecontract" te laten tekenen, te ambitieus was en tot problemen heeft ...[+++]

Toutefois, il ressort de l'analyse des progrès réalisés à la lumière des quatre objectifs communs que: (a) les actions qui avaient trait à la promotion de l'accès au marché du travail ont connu, en association avec le PAN Emploi, un succès considérable; (b) la poursuite de la réforme du système de protection sociale n'a pas influé sur la réalisation des objectifs inhérents au régime du Revenu Minimum Garanti (régime associant des prestations financières à un plan d'insertion socioprofessionnelle); (c) l'objectif visant à faire signer un contrat d'insertion sociale à toutes les personnes en situation d'exclusion en l'espace d'une année s'est avéré trop ambitieux et a soulevé des difficultés de mise en oeuvre et d'évaluation de ses résultat ...[+++]


Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor sociale beroepsintegratie); (c) de doelstelling waarbij wordt beoogd alle personen die in een situatie van uitsluiting verkeren binnen een jaar een "sociaal integratiecontract" te laten tekenen, te ambitieus was en tot problemen heeft ...[+++]

Toutefois, il ressort de l'analyse des progrès réalisés à la lumière des quatre objectifs communs que: (a) les actions qui avaient trait à la promotion de l'accès au marché du travail ont connu, en association avec le PAN Emploi, un succès considérable; (b) la poursuite de la réforme du système de protection sociale n'a pas influé sur la réalisation des objectifs inhérents au régime du Revenu Minimum Garanti (régime associant des prestations financières à un plan d'insertion socioprofessionnelle); (c) l'objectif visant à faire signer un contrat d'insertion sociale à toutes les personnes en situation d'exclusion en l'espace d'une année s'est avéré trop ambitieux et a soulevé des difficultés de mise en oeuvre et d'évaluation de ses résultat ...[+++]


Antwoord op de eerste twee vragen: sinds de inwerkingtreding van de wet van 18 mei 2006 is slechts één voor een koppel van hetzelfde geslacht uitgesproken buitenlandse adoptie voor erkenning voorgelegd aan de federale centrale autoriteit.

En réponse aux deux premières questions, une seule adoption étrangère prononcée en faveur d'un couple de même sexe a été soumise pour reconnaissance à l'Autorité centrale fédérale depuis l'entrée en vigueur de la loi du 18 mai 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts hetzelfde antwoord' ->

Date index: 2022-05-31
w