Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folie à deux
Geïnduceerde paranoïde stoornis
Geïnduceerde psychotische stoornis
Inductiepsychose
Neventerm
Toelage voor alleenverdieners

Vertaling van "slechts uitoefenen wanneer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose

Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit


zodat bepaalde activiteiten normaal kunnen verlopen wanneer de capaciteit van de installaties voor andere activiteiten slechts beperkt wordt gebruikt

ceci afin que certaines activités puissent se dérouler normalement quand les installations d'autres activités sont mises en veilleuse


toelage uitgekeerd wanneer slechts één loon wordt genoten | toelage voor alleenverdieners

allocation de salaire unique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 240. De verzekerings- of herverzekeringsondernemingen kunnen slechts finite herverzekeringsovereenkomsten sluiten of finite herverzekeringsactiviteiten uitoefenen, wanneer ze in staat zijn de uit deze overeenkomsten of activiteiten voortvloeiende risico's naar behoren te identificeren, te meten, te bewaken, te beheren, te beheersen en te rapporteren.

Art. 240. Les entreprises d'assurance ou de réassurance ne peuvent conclure des contrats de réassurance finite ou exercer des activités de réassurance finite que si elles sont en mesure de déceler, de mesurer, de surveiller, de gérer, de contrôler et de signaler de manière appropriée les risques découlant de ces contrats ou activités.


1º indien kredietinstellingen, andere financiële instellingen, of verzekeringsmaatschappijen tot wier normale werkzaamheden de verhandeling van financiële instrumenten voor eigen rekening of voor rekening van derden behoort, tijdelijke deelnemingen houden die zij in een onderneming hebben verworven ten einde deze deelnemingen weer te verkopen, mits zij de aan deze deelnemingen verbonden stemrechten niet uitoefenen om het concurrentiegedrag van deze ondernemingen te bepalen of mits zij deze stemrechten slechts uitoefenen om de verkoop ...[+++]

1º lorsque des établissements de crédit, d'autres établissements financiers ou des sociétés d'assurances, dont l'activité normale inclut la transaction et la négociation d'instruments financiers pour compte propre ou pour compte d'autrui, détiennent, à titre temporaire, des participations qu'ils ont acquises dans une entreprise en vue de leur revente, pour autant qu'ils n'exercent pas les droits de vote attachés à ces participations en vue de déterminer le comportement concurrentiel de cette entreprise ou pour autant qu'ils n'exercent ces droits de vote qu'en vue de préparer la réalisation de tout ou partie de cette entreprise ou de ses ...[+++]


Het uitoefenen van geweld door de ambtenaren tijdens de grensoverschrijdende voortzetting van een beschermingsopdracht als bedoeld in artikel 20 in het algemeen, en het gebruik van de in artikel 21 bedoelde individuele materiële dwangmiddelen in het bijzonder, is, met inachtneming van het recht van de gaststaat, slechts geoorloofd wanneer sprake is van een ogenblikkelijke noodzaak van de wettige verdediging van zichzelf, van de te beschermen personen, of van een ander.

L'exercice de la force par les fonctionnaires compétents pendant la poursuite transfrontalière d'une mission de protection au sens de l'article 20 en général et l'usage des moyens de contrainte matériels individuels visés à l'article 21 en particulier ne sont permis, dans le respect du droit de l'état d'accueil qu'en cas de nécessité absolue de légitime défense de soi-même, des personnes à protéger ou d'autrui.


Hij zal slechts tussenkomen wanneer de gedetacheerde magistraat zijn ambt binnen Eurojust niet kan uitoefenen.

Il n'interviendra que lorsque le magistrat détaché ne peut pas exercer ses fonctions au sein d'Eurojust.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit onderzoek zou blijken dat wanneer personen met een handicap enige vorm van beroepsactiviteit uitoefenen, zij dit slechts in een minderheid van de gevallen op zelfstandige basis doen.

Il ressortirait d'une étude que les personnes atteintes d'un handicap qui exercent l'une ou l'autre forme d'activité professionnelle le font rarement à titre indépendant.


De leden van de organiserende vereniging die instaan voor de security op een festival moeten aan een aantal voorwaarden voldoen : o Uitsluitend activiteiten van persoonscontrole; o Slechts sporadisch bewakingsactiviteiten (3 à 4 keer per jaar); o Geen enkele vorm een vergoeding voor hun activiteiten; o Hun hoofdverblijfplaats moeten in een lidstaat van de Europese Unie zijn; o Onderdaan zijn van een lidstaat van de Europese Unie, behalve wanneer zij reeds gedurende tenminste drie jaar hun wettige hoofdverblijfplaats in België hebben; o Bepaalde bero ...[+++]

Les membres de l'association organisatrice qui se chargent de la sécurité doivent satisfaire à une série de conditions : oExercer exclusivement des activités de contrôle de personnes; o Exercer des activités de gardiennage uniquement de manière sporadique (3 à 4 fois par an); o Ne recevoir aucune forme d'indemnité pour leurs activités; o Avoir leur domicile dans un Etat membre de l'Union européenne; o Etre ressortissants d'un Etat membre de l'Union européenne, sauf lorsqu'ils ont déjà leur domicile légal en Belgique depuis au moins 3 ans; o Ne pas exercer certaines professions : par exemple détective privé, marchand d'armes, agent d ...[+++]


2. wijst erop dat de EU-strategie voor Centraal Azië zeven prioriteiten aanwijst, maar slechts in zeer beperkte middelen voorziet; stelt derhalve vast dat de EU-hulpfondsen te beperkt zijn om de EU op alle beleidsterreinen invloed te kunnen laten uitoefenen; dringt erop aan dat de EU een collectieve visie ontwikkelt en haar prioriteiten beter bepaalt en omschrijft; wijst erop dat ontwikkelingssamenwerking met de Centraal-Aziatische staten alleen tot resultaat kan leiden wanneer ...[+++]

2. relève que la stratégie européenne en Asie centrale identifie sept priorités mais ne prévoit que peu de ressources; constate dès lors que les fonds d'aide européens sont trop réduits pour que l'Union puisse exercer une réelle influence dans tous les domaines politiques; invite instamment l'Union à adopter une vision collective et à mieux définir et organiser ses priorités; fait observer que la coopération au développement avec les États d'Asie centrale ne peut produire d'effets que si ces États respectent les normes internationales en matière de démocratie, de gouvernance, d'état de droit et de droits de l'homme; souligne égalemen ...[+++]


3. De houder van een bevoegdverklaring die gedurende enige periode van vijf jaar geen luchtverkeersleidingsdiensten heeft verleend krachtens een met die bevoegdverklaring samenhangende aantekening kan de aan die bevoegdverklaring verbonden rechten slechts uitoefenen wanneer hij voldoet aan beoordelings- en opleidingseisen die waarborgen dat de houder over de nodige bekwaamheden beschikt om aan een opleiding voor de luchtverkeersleidingseenheid voor die bevoegdverklaring te beginnen.

3. Le détenteur d'une qualification qui n'a pas assuré des services de contrôle de la circulation aérienne dans le cadre d'une mention quelconque associée à cette qualification au cours d'une période quelconque de cinq ans ne peut exercer les privilèges de cette qualification sans satisfaire à des exigences en matière d'évaluation et de formation assurant qu'il est compétent pour commencer une formation en unité dans cette qualification.


Bij wijze van toegeving en onder de hierna opgesomde voorwaarden, zal de administratie geen kritiek uitoefenen wanneer de leverancier, ter vereenvoudiging van zijn boekhoudorganisatie, de verbetering van de oorspronkelijk aan zijn klant uitgereikte factuur niet verricht aan de hand van slechts één verbeterend stuk zoals voorzien in artikel 12 van het hogergenoemd koninklijk besluit nr. 1, maar wel door middel van twee stukken op te maken en uit te reiken aan zijn medecontractant, hetzij, enerz ...[+++]

Par mesure de tolérance et sous certaines conditions énoncées ci-après, l'administration n'émettra pas de critique si, pour des raisons de facilité au niveau de son organisation comptable, le fournisseur rectifie la facture initialement adressée à son client, non pas par un seul document rectificatif comme prescrit à l'article 12 de l'arrêté royal nº 1 précité mais en établissant et en délivrant au cocontractant deux documents soit, d'une part, un document annulant complètement la facture initiale et, d'autre part, une nouvelle facture conforme au prescrit de l'article 20, § 3, de l'arrêté royal nº 1 précité.


Het Hof heeft een subsidiaire rol tegenover de nationale strafgerechten en zal zijn rechtsmacht slechts uitoefenen als de misdrijven niet eerst door een nationale rechtbank werden beoordeeld of wanneer de op nationaal niveau ingestelde onderzoeken of vervolgingen geen resultaat hebben opgeleverd.

La Cour aura un caractère subsidiaire par rapport aux juridictions répressives nationales et n’exercera sa juridiction que lorsque les crimes n’auront pas été jugés préalablement par une juridiction nationale ou par défaut des enquêtes et poursuites nationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts uitoefenen wanneer' ->

Date index: 2025-01-03
w