Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slechts zelden antwoorden " (Nederlands → Frans) :

Ze krijgen slechts zelden antwoorden op hun vragen en stellen geen belang in de institutionele vraagstukken die mijlenver van hun dagelijkse zorgen verwijderd zijn.

Ils n'obtiennent que rarement des réponses à leurs questions et se désintéressent des questions institutionnelles qui sont à mille lieux de leurs préoccupations quotidiennes.


De Minister van Justitie antwoordde op de schriftelijke vraag nr. 204 van 31 maart 1989 (bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 59 van 9 mei 1989, blz. 4683) van Volksvertegenwoordiger Simons, dat de voorwaardelijke invrijheidstelling « in de praktijk inderdaad slechts zelden plaats (vindt) de dag waarop de veroordeelde het gedeelte van de opgelegde straf heeft ondergaan dat verplicht moet worden uitgedaan om overeenkomstig de wet van 31 mei 1888 voor voorwaardelijke invrijheidstelling in aanmerking te k ...[+++]

Le ministre de la Justice a répondu à la question écrite nº 204 du 31 mars 1989 (bulletin des Questions et Réponses , Chambre, nº 59 du 9 mai 1989, p. 4683) de M. le député Simons, que « la libération conditionnelle d'un condamné intervient assez rarement le jour même ou immédiatement après celui où est atteinte la durée minimale d'incarcération à subir impérativement, selon la loi du 31 mai 1888, pour l'admissibilité à une libération anticipée ».


De minister van Justitie antwoordde op de schriftelijke vraag nr. 204 van 31 maart 1989 (bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 59 van 9 mei 1989, blz. 4683) van Volksvertegenwoordiger Simons, dat de voorwaardelijke invrijheidstelling « in de praktijk inderdaad slechts zelden plaats vindt de dag waarop de veroordeelde het gedeelte van de opgelegde straf heeft ondergaan dat verplicht moet worden uitgedaan om overeenkomstig de wet van 31 mei 1888 voor voorwaardelijke invrijheidstelling in aanmerking te kom ...[+++]

Le ministre de la Justice a répondu à la question écrite nº 204 du 31 mars 1989 (bulletin des Questions et Réponses , Chambre, nº 59 du 9 mai 1989, p. 4683) de M. le député Simons, que « la libération conditionnelle d'un condamné intervient assez rarement le jour même ou immédiatement après celui où est atteinte la durée minimale d'incarcération à subir impérativement, selon la loi du 31 mai 1888, pour l'admissibilité à une libération anticipée ».


De Minister van Justitie antwoordde op de schriftelijke vraag nr. 204 van 31 maart 1989 (bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 59 van 9 mei 1989, blz. 4683) van Volksvertegenwoordiger Simons, dat de voorwaardelijke invrijheidstelling « in de praktijk inderdaad slechts zelden plaats (vindt) de dag waarop de veroordeelde het gedeelte van de opgelegde straf heeft ondergaan dat verplicht moet worden uitgedaan om overeenkomstig de wet van 31 mei 1888 voor voorwaardelijke invrijheidstelling in aanmerking te kome ...[+++]

Le ministre de la Justice a répondu à la question écrite nº 204 du 31 mars 1989 (bulletin des Questions et Réponses , Chambre, nº 59 du 9 mai 1989, p. 4683) de M. le député Simons, que « la libération conditionnelle d'un condamné intervient assez rarement le jour même ou immédiatement après celui où est atteinte la durée minimale d'incarcération à subir impérativement, selon la loi du 31 mai 1888, pour l'admissibilité à une libération anticipée ».


U voegt eraan toe dat het slechts zelden voorkomt dat de RVA klachten of aanwijzingen in die zin ontvangt (Vraag nr. 8 van 15 januari 2009, Bulletin van Vragen en Antwoorden van 29 juni 2009, nr. 67, blz. 211.) 1.

Vous avez également indiqué qu'il arrive rarement que les services de l'ONEM reçoivent des plaintes ou des indications en ce sens (Question n° 8 du 15 janvier 2009, Questions et Réponses, Chambre, n° 67 du 29 juin 2009, p. 211.) 1.


Uit uw antwoord op vraag nr. 250 van 23 januari 1996 van mijn collega Richard Fournaux (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 40, blz. 5348-5350) blijkt dat de behandeling van de bijzondere rekeningen een louter administratieve verrichting is die slechts heel zelden aanleiding geeft tot een controle van de boekhouding van de belastingplichtige (behalve wanneer de belastingplichtige een terugbetaling van meer dan 100.000 frank eist).

Il ressort de votre réponse à la question no 250 du 23 janvier 1996 de mon collègue Richard Fournaux (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 40, pp. 5348-5350) que le traitement des comptes spéciaux est une opération purement administrative qui n'entraîne que très rarement un contrôle de la comptabilité de l'assujetti (hormis le cas d'un remboursement supérieur à 100.000 francs exigé par l'assujetti).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts zelden antwoorden' ->

Date index: 2024-07-04
w