Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyseren of benodigde bandbreedte wordt gehaald
Benodigde netwerkbandbreedte analyseren
Benodigde netwerkbandbreedte meten
Doodlopende straat
Slop
Slopolie
Slops
Slufter
Vereisten voor netwerkbandbreedte analyseren

Traduction de «slop gehaald » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
benodigde netwerkbandbreedte analyseren | benodigde netwerkbandbreedte meten | analyseren of benodigde bandbreedte wordt gehaald | vereisten voor netwerkbandbreedte analyseren

mesurer les besoins en bande passante réseau | superviser les besoins en bande passante réseau | analyser les besoins en bande passante | analyser les besoins en bande passante réseau








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pas drie jaar later, tijdens het Belgische voorzitterschap in 2010, werd dit voorstel op verzoek van het Parlement uit het slop gehaald, waardoor het al die tijd wachten bleef op een dringend noodzakelijk instrument om verkeersovertredingen in het buitenland te bestrijden.

Ce ne fut qu'avec la présidence belge, en 2010 (soit trois années plus tard), et grâce à la persévérance du Parlement, que la proposition est parvenue à sortir de l'impasse où elle se trouvait, alors même que l'urgence de disposer d'un outil permettant de lutter contre les infractions transfrontalières au code de la route n'avait en rien diminué.


Immers, niemand ontkent ­ bij wijze van voorbeeld ­ dat de strijd van Willem van Oranje in de zestiende eeuw tegen de Spaanse overheersing een strijd was ten gunste van de zuidelijke Nederlanden en zijn vrijheden of dat het onder Willem I geweest is dat de Gentse Universiteit, de normaalschool van Lier en heel wat volksscholen werden gesticht; dat de wegen werden verbeterd; kanalen werden gegraven en uitgediept; dat de textielnijverheid werd bevorderd en de landbouw uit het slop werd gehaald.

En effet, nul ne conteste à présent, par exemple, que la lutte que Guillaume d'Orange a menée au seizième siècle contre la domination espagnole était un combat en faveur des Pays-Bas méridionaux et de leurs libertés, ou que c'est sous Guillaume I que l'Université de Gand, l'école normale de Lierre et nombre d'écoles populaires ont été créées, que les routes ont été améliorées et les canaux creusés et approfondis, que l'industrie textile a été encouragée et que l'agriculture a été redressée.


2. Een structurele en organisatorische oplossing waardoor de Brusselse rechtscolleges uit het slop kunnen worden gehaald

2. Une solution structurelle et organisationnelle qui permettrait de faire sortir de l'impasse les juridictions bruxelloises


Immers, niemand ontkent — bij wijze van voorbeeld — dat de strijd van Willem van Oranje in de zestiende eeuw tegen de Spaanse overheersing een strijd was ten gunste van de zuidelijke Nederlanden en zijn vrijheden of dat het onder Willem I geweest is dat de Gentse Universiteit, de normaalschool van Lier en heel wat volksscholen werden gesticht; dat de wegen werden verbeterd; kanalen werden gegraven en uitgediept; dat de textielnijverheid werd bevorderd en de landbouw uit het slop werd gehaald.

En effet, nul ne conteste à présent, par exemple, que la lutte que Guillaume d'Orange a menée au seizième siècle contre la domination espagnole était un combat en faveur des Pays-Bas méridionaux et de ses libertés, ou que c'est sous Guillaume I que l'Université de Gand, l'école normale de Lierre et nombre d'écoles populaires ont été créées, que les routes ont été améliorées et les canaux creusés et approfondis, que l'industrie textile a été encouragée et que l'agriculture a été redressée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Immers, niemand ontkent ­ bij wijze van voorbeeld ­ dat de strijd van Willem van Oranje in de zestiende eeuw tegen de Spaanse overheersing een strijd was ten gunste van de zuidelijke Nederlanden en zijn vrijheden of dat het onder Willem I geweest is dat de Gentse Universiteit, de normaalschool van Lier en heel wat volksscholen werden gesticht; dat de wegen werden verbeterd; kanalen werden gegraven en uitgediept; dat de textielnijverheid werd bevorderd en de landbouw uit het slop werd gehaald.

En effet, nul ne conteste à présent, par exemple, que la lutte que Guillaume d'Orange a menée au seizième siècle contre la domination espagnole était un combat en faveur des Pays-Bas méridionaux et de leurs libertés, ou que c'est sous Guillaume I que l'Université de Gand, l'école normale de Lierre et nombre d'écoles populaires ont été créées, que les routes ont été améliorées et les canaux creusés et approfondis, que l'industrie textile a été encouragée et que l'agriculture a été redressée.


- De werkzaamheden met betrekking tot het onderling op elkaar afstemmen van de belastingstelsels dienen uit het slop te worden gehaald, en in het kader van de vergaderingen van de groep " Monti " dienen concrete resultaten te worden geëist.

- sortir des ornières les travaux relatifs au rapprochement des régimes d'imposition et demander des résultats concrets suite aux réunions du groupe " Monti " .


De economische en milieudimensie moeten uit het slop worden gehaald binnen de OVSE; afspraken op het vlak van behoorlijk bestuur en transparantie moeten beter worden nagekomen en de veiligheidsuitdaging van de energievoorziening als gevolg van de klimaatverandering moet voortvarender worden aangegaan.

La dimension économique et environnementale doit y être redynamisée, les engagements de bonne gouvernance et de transparence mieux tenus, la réponse au défi à la sécurité posé par l’approvisionnement en énergie par le changement climatique mieux assurée.


De Europese burgers hebben het gezien: het Portugese voorzitterschap heeft – samen met het Duitse, dat wil ik graag toegeven – deze Unie in 2007 inderdaad uit het slop gehaald.

Les citoyens de l’Europe ont constaté que la présidence portugaise du Conseil – ainsi que la présidence allemande, je le reconnais volontiers – ont fait sortir cette Union de la stagnation en 2007.


De Europese burgers hebben het gezien: het Portugese voorzitterschap heeft – samen met het Duitse, dat wil ik graag toegeven – deze Unie in 2007 inderdaad uit het slop gehaald.

Les citoyens de l’Europe ont constaté que la présidence portugaise du Conseil – ainsi que la présidence allemande, je le reconnais volontiers – ont fait sortir cette Union de la stagnation en 2007.


Ik bedank commissaris Cioloş voor zijn aanwezigheid en wijs hem op het belang van een afdoende bescherming van de kwaliteitsinstrumenten, die onze toekomst vormen, en op het feit dat de economie van de achtergestelde plattelandsgebieden uit het slop kan worden gehaald door middel van steun aan de landbouwsector, om alle nicheproducten te beschermen die typisch zijn voor deze gebieden en waardoor de bevolking verbonden blijft met deze streken die anders zouden worden verlaten.

Je voudrais remercier le commissaire Cioloş pour sa présence et lui rappeler l’importance d’offrir une protection suffisante aux systèmes de qualité, qui constituent notre avenir. Je voudrais également lui rappeler que l’économie des zones rurales défavorisées peut être renforcée par une aide au secteur agricole, afin de protéger tous les produits niches typiques de ces régions qui maintiennent un lien entre la population et le territoire qui, autrement, serait abandonné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slop gehaald' ->

Date index: 2022-04-20
w