Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Helemaal indrukken

Vertaling van "slotte is helemaal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten slotte stelt spreker vast dat de gedeeltelijke vernietiging door het Arbitragehof van wet van 25 februari 2003 ter bestrijding van discriminatie deze wet niet helemaal van zijn uitwerking heeft beroofd.

Enfin, l'intervenant constate que l'annulation partielle par la Cour d'arbitrage de la loi du 25 février 2003 tendant à lutter contre la discrimination n'a pas rendu celle-ci totalement sans effet.


Ten slotte stelt spreker vast dat de gedeeltelijke vernietiging door het Arbitragehof van wet van 25 februari 2003 ter bestrijding van discriminatie deze wet niet helemaal van zijn uitwerking heeft beroofd.

Enfin, l'intervenant constate que l'annulation partielle par la Cour d'arbitrage de la loi du 25 février 2003 tendant à lutter contre la discrimination n'a pas rendu celle-ci totalement sans effet.


Ten slotte merkt de minister op dat de inschrijving van een termijn een hele vooruitgang is ten aanzien van de bestaande situatie, waar helemaal geen termijn is voorzien.

Enfin, le ministre fait remarquer que l'inscription dans la loi d'un délai constitue une avancée considérable par rapport à la situation actuelle, caractérisée par l'absence de tout délai.


Ten slotte is de heer Vanlouwe verheugd dat de heer Anciaux erkent dat de rechtbanken in Brussel-Halle-Vilvoorde helemaal niet gesplitst maar ontdubbeld worden en dat het akkoord dat werd afgesloten niet perfect is.

Enfin, M. Vanlouwe se réjouit que M. Anciaux reconnaisse que les tribunaux de Bruxelles-Hal-Vilvorde ne sont pas du tout scindés mais bien dédoublés et que l'accord conclu n'est pas parfait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte is hier volgens een vorige spreker een 'EU-oplossing gevonden voor iets wat helemaal geen probleem is' genoemd. Ik zou dit echter een 'EU-probleem waarvoor een oplossing is gevonden', willen noemen.

Enfin, un orateur précédent a dit qu’il s’agit là d’une «solution de l’UE désespérément à la recherche d’un problème à résoudre»; je dirais qu’il s’agit d’un problème de l’UE qui a trouvé une solution.


Kortom, de staatshoofden en regeringsleiders hebben niet eens geprobeerd een aanzet te schetsen tot een antwoord op de diepe crisis waarin Europa verkeert, alsof ze zich er ten slotte maar helemaal bij neergelegd hadden.

Bref, les chefs d ‘État et de gouvernement n’ont même pas essayé d’esquisser un début de réponse à la crise profonde de l’Europe, comme si, finalement ils s’en accommodaient fort bien.


(9) De pogingen om het bestaande toerbeurtsysteem voor het Raadsvoorzitterschap te veranderen om een grotere zichtbaarheid, samenhang en continuïteit van de werkzaamheden te verzekeren, hebben maar matig resultaat gehad; de lidstaten hebben het voorstel van de Conventie niet gevolgd en hebben ten slotte gekozen voor een toerbeurtsysteem op basis van gelijkheid waarbij het voorzitterschap door groepen wordt vervuld bij besluit van de Europese Raad die met gekwalificeerde meerderheid beslist. Wat de voordelen van een dergelijk systeem precies zullen zijn, is nu nog niet helemaal ...[+++]

(9) Les efforts pour modifier le système actuel des présidences tournantes du Conseil, de façon à assurer une plus grande visibilité et aussi la cohérence et la continuité de ses travaux, ont eu des résultats quelque peu mitigés: les États membres se sont en effet éloignés de la proposition de la Convention, en retenant finalement le principe d'une rotation égale à l'intérieur d'un système de présidence par équipes fixé par une décision du Conseil européen, qui décide à la majorité qualifiée, dont on ne peut pas prévoir à l'avance exactement les bénéfices réels.


Ten slotte moet worden vastgesteld dat tal van tekorten die nog verhinderen dat volledig kan worden geprofiteerd van de liberaliseringen van het derde pakket, uiteindelijk te wijten zijn aan het feit dat de Commissie de noodzakelijke wetgevingsvoorstellen nog helemaal niet of met aanzienlijke vertraging heeft voorgelegd of dat de Raad nog geen ofwel geen adequaat besluit over deze voorstellen heeft genomen.

Constatons enfin que toute une série de déficits qui empêchent de profiter pleinement de la libéralisation par le troisième paquet tiennent en dernier lieu au fait que la Commission n'a pas présenté ou a présenté très tardivement les propositions législatives indispensables ou que le Conseil n'a pas statué ou statué comme il se doit sur ces propositions.


Ten slotte is de gefaseerde aanpak van het programma niet geschikt voor projecten inzake dierlijke en boshulpbronnen, en al helemaal niet voor projecten voor het beheer van kleine groepen huisdieren.

Enfin, l'approche en étapes du programme est inapproprié pour les projets sur les ressources animales, forestières et particulièrement les projets de gestion de petites populations d"animaux domestiques.


Ten slotte richt ik mij tot iedereen in het halfrond, met een citaat dat de kern van mijn betoog weergeeft. Het komt opnieuw van mevrouw Stellinga: `Ik dacht dat het feminisme ervoor streed dat ik gezien zou worden als een individu en niet in de eerste plaats als een vrouw, en helemaal niet als het vrouwtje dat alleen de top kan bereiken met behulp van de overheid'.

Je terminerai par une citation de Mme Stellinga qui reflète l'essentiel de mon plaidoyer : Je croyais que le féminisme luttait pour que je sois vue comme un individu et non en premier lieu comme une femme et en aucun cas comme une faible femme ne pouvant atteindre le sommet qu'avec l'aide des autorités publiques.




Anderen hebben gezocht naar : helemaal indrukken     slotte is helemaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slotte is helemaal' ->

Date index: 2021-05-16
w