Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DU
DUS
Democratische Unie van Slowakije
Regio's van Slovakije
Regio's van Slowakije
Slovaakse Republiek
Slovakije
Slowaakse Republiek
Slowakije

Traduction de «slowakije is geopend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regio's van Slowakije [ regio's van Slovakije ]

régions de la Slovaquie


uitvoeringsvoorschriften die bepalen op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend | uitvoeringsvoorschriften waarin wordt vastgesteld op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend

conditions d'ouverture,de fonctionnement et d'utilisation des comptes






Democratische Unie van Slowakije | DU [Abbr.] | DUS [Abbr.]

Union démocratique de Slovaquie | DU [Abbr.]


Gemengd Comité EG-Republiek Tsjechië en Republiek Slowakije

comité mixte CE-République tchèque et République slovaque


Slowakije [ Slovaakse Republiek | Slovakije | Slowaakse Republiek ]

Slovaquie [ République slovaque ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook op 23 november 2002 werd een herzieningsprocedure geopend ten aanzien van de maatregelen betreffende de invoer van hetzelfde product (buizen en pijpen van ijzer of niet-gelegeerd staal) uit Polen, Rusland, Tsjechië, Roemenië en Slowakije (5).

Il est à noter qu'un autre réexamen, concernant les mesures instituées sur les importations des mêmes produits originaires de Pologne, de Russie, de la République tchèque, de Roumanie et de la République slovaque (5), a été ouvert à la même date, le 23 novembre 2002.


Met zes landen (Cyprus, Estland, Hongarije, Polen, Slovenië en Tsjechië) wordt al sinds 1998 onderhandeld; begin 2000 zijn met nog eens zes andere landen (Bulgarije, Letland, Litouwen, Malta, Roemenië en Slowakije) onderhandelingen geopend.

Six pays négocient depuis 1998 (Chypre, République tchèque, Estonie, Hongrie, Pologne, Slovénie) et six autres ont engagé les négociations au début de l'année 2000 (Bulgarie, Lettonie, Lituanie, Malte, Roumanie et Slovaquie).


52. betuigt zijn instemming met het feit dat het hoofdstuk sociaal beleid en arbeidsmarkt onlangs in het kader van de toetredingsonderhandelingen met Slowakije is geopend en prijst de bereidwilligheid van het land de EU-voorschriften in de nationale wetgeving volledig ten uitvoer te leggen; wijst op het belang van toepassing van "mainstreaming” en effectanalyse voor de gelijkheid van mannen en vrouwen wanneer de wetgeving wordt herzien en het overheidsapparaat wordt hervormd; verzoekt de Raad en de Commissie de gelijkheid van mannen en vrouwen tijdens de onderhandelingen met de kandidaat-lidstaten als hoofdpunt te behandelen; acht het ...[+++]

52. se félicite de ce que le chapitre "affaires sociales et emploi” ait été ouvert récemment dans les négociations relatives à l'adhésion de la Slovaquie et salue les efforts consentis par le pays en vue de transposer pleinement la réglementation communautaire dans la législation nationale; rappelle à quel point il importe d'appliquer le "gender mainstreaming” et de procéder, dans le cadre du réexamen de la législation et de la réforme de l'administration publique, à une analyse de l'impact sur l'égalité entre les femmes et les hommes; invite le Conseil et la Commission à traiter l'égalité comme une priorité dans le cadre des négociati ...[+++]


De onderhandelingen met Estland, Polen, Slovenië, Tsjechië, Hongarije en Cyprus werden in juni 2000, die met Letland, Litouwen en Slowakije in juni 2002 en die met Malta in december 2001 geopend.

Les négociations avec l'Estonie, la Pologne, la Slovénie, la République tchèque, la Hongrie et Chypre ont commencé en juin 2000, les négociations avec la Lettonie, la Lituanie et la Slovaquie, en juin 2001 et avec Malte en décembre 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. benadrukt dat 2001 en 2002 twee belangrijke jaren zijn voor Slowakije omdat nu moeilijker hoofdstukken worden geopend en doet een beroep op Slowakije om zijn inspanningen om zijn onderhandelings- en hervormingscapaciteit in stand te houden en zelfs te versterken;

59. souligne que 2001 et 2002 sont pour la Slovaquie deux années cruciales puisqu'elles seront caractérisées par l'ouverture des chapitres les plus difficiles et invite ce pays à maintenir, voire à intensifier, ses efforts en vue de renforcer ses capacités de négociation et de réforme;


24. wijst erop dat de onderhandelingen over het milieuhoofdstuk met Slowakije nog maar net geopend zijn, maar dat een gedegen rechtvaardiging van verzoeken om overgangsperioden thans noodzakelijk is; pleit ervoor om eventuele overgangsperioden op de weg naar de volledige naleving van het acquis tot een minimum te beperken, alsmede voor de vaststelling van doelstellingen op middellange termijn; pleit verder voor een zorgvuldige controle op de vooruitgang bij de verwezenlijking van deze doelstellingen, voor de vaststelling van een praktisch programma van uitvoerende maatregelen en van de bijzonderheden van de financiële regelingen die be ...[+++]

24. observe que les négociations avec la Slovaquie sur le chapitre de l'environnement viennent tout juste de s'ouvrir, mais estime qu'il est maintenant nécessaire d'apporter aux demandes de périodes transitoires une véritable justification; souhaite que les périodes transitoires prévues pour l'adoption intégrale de l'acquis soient réduites au minimum, et que soient fixés des objectifs intermédiaires; demande, en outre, un suivi attentif des progrès accomplis dans la réalisation de ces objectifs, la définition d'un programme concret de mesures d'exécution et la description précise des modalités de financement envisagées;


39. is verheugd dat de Republiek Slowakije onderhandelingen heeft geopend over een protocol inzake de Europese conformiteitsevaluatie;

39. se félicite du fait que la République slovaque ait engagé des négociations en vue de l'adoption d'un protocole à l'accord européen sur l'évaluation de la conformité;


Overwegende dat bij de Verordeningen (EG) nr. 3066/95 en (EG) nr. 1926/96 voor de periode van 1 juli 1998 tot en met 30 juni 1999 een tariefcontingent van 178 000 levende runderen van ten hoogste 80 kg, van oorsprong uit Hongarije, Polen, de Republiek Tsjechië, Slowakije, Roemenië, Bulgarije, Estland, Letland en Litouwen, is geopend waarvoor het douanerecht met 80 % wordt verlaagd; dat voor de invoer van deze dieren beheersmaatregelen moeten worden vastgesteld;

considérant que les règlements (CE) n° 3066/95 et (CE) n° 1926/96 ont prévu l'ouverture, pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, d'un contingent tarifaire de 178 000 animaux vivants de l'espèce bovine d'un poids n'excédant pas 80 kilogrammes originaire de Hongrie, de Pologne, de République tchèque, de Slovaquie, de Roumanie, de Bulgarie, d'Estonie, de Lettonie et de Lituanie et bénéficiant d'une réduction du taux de droits de douane de 80 %; qu'il convient d'établir des mesures de gestion relatives aux importations de ces animaux;


1. Voor 1993 wordt een tariefcontingent geopend voor de invoer van levende runderen van de GN-codes 0102 90 41 of 0102 90 49 van oorsprong en van herkomst uit Polen, Hongarije, Slowakije of de Tsjechische Republiek.

1. Un contingent tarifaire d'importation d'animaux vivants de l'espèce bovine relvant des codes NC 0102 90 41 ou 0102 90 49 originaires et en provenance de Pologne, de Hongrie, de Slovaquie ou de la République tchèque est ouvert pour l'année 1993.


Overwegende dat, rekening houdend met de in de bovengenoemde overeenkomsten opgenomen handelsconcessies op het gebied van het handelsverkeer in landbouwprodukten, voor 1993 een communautair tariefcontingent moet worden geopend voor de invoer van runderen met een gewicht van 160 tot 300 kg, van oorsprong en van herkomst uit Polen, Hongarije, Slowakije of de Tsjechische Republiek met een met 25 % verlaagde heffing;

considérant que, compte tenu des concessions commerciales prévues par les accords visés ci-dessus dans le domaine des échanges de produits agricoles, il convient d'ouvrir, pour l'année 1993, un quota tarifaire communautaire d'importation d'animaux de l'espèce bovine d'un poids de 160 à 300 kg originaires et en provenance de la Pologne, de Hongrie, de Slovaquie ou de la République tchèque à un taux réduit de prélèvement de 25 %;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slowakije is geopend' ->

Date index: 2024-06-29
w