Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sluit elk dergelijk " (Nederlands → Frans) :

De bepaling dat onderzoek enkel kan uitgevoerd worden op embryo's in vitro sluit elk dergelijk onderzoek op embryo's die zich in de baarmoeder bevinden expliciet uit.

La disposition selon laquelle la recherche peut être exécutée uniquement sur des embryons in vitro exclut explicitement toute recherche de ce type sur des embryons qui se trouvent dans l'utérus.


De bepaling dat onderzoek enkel kan uitgevoerd worden op embryo's in vitro sluit elk dergelijk onderzoek op embryo's die zich in de baarmoeder bevinden expliciet uit.

La disposition selon laquelle la recherche peut être exécutée uniquement sur des embryons in vitro exclut explicitement toute recherche de ce type sur des embryons qui se trouvent dans l'utérus.


Dergelijke betaling sluit elke strafvervolging uit.

Ce paiement exclut toutes poursuites pénales.


Dergelijke betaling sluit elke strafvervolging uit.

Ce paiement exclut toutes poursuites pénales.


"2 bis. Bij elk geschil tussen een instelling van de Unie en een of meer van zijn ambtenaren of andere personeelsleden, kunnen de partijen bij dat geschil een overeenkomst ("schikkingsovereenkomst") sluiten om aanhoudende feitelijke of juridische onzekerheid weg te nemen door wederzijds concessies te doen, ingeval de betreffende instelling, naar beste weten, de sluiting van een dergelijke overeenkomst passend acht.

"2 bis. Lors d'un litige opposant une institution de l'Union et un ou plusieurs de ses fonctionnaires ou autres agents, les parties au litige peuvent conclure un accord ("accord à l'amiable") destiné à lever les incertitudes juridiques ou factuelles qui demeurent au moyen de concessions réciproques, dès lors que l'institution concernée, ayant soigneusement apprécié la situation, juge qu'il convient de conclure un tel accord.


De mogelijkheid om de rechtbank te vatten in elke stand van de procedure en bij eenvoudige brief sluit aan bij de bewoordingen van artikel 19, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek (zoals gewijzigd bij de wet van 26 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op het bestrijden van de gerechtelijke achterstand (Belgisch Staatsblad van 12 juni 2007) nu die bepaling voorziet dat met het oog op snelheid en doeltreffendheid, de rechtbank in elke fase van de procedure op deze wijze kan worden gevat voor elke eis die ...[+++]

La possibilité de saisir le tribunal à tout stade de la procédure et par simple lettre s'inspire du libellé de l'article 19, alinéa 2, du Code judiciaire (tel que modifié par la loi du 26 avril 2007 modifiant le Code judiciaire en vue de lutter contre l'arriéré judiciaire — Moniteur belge du 12 juin 2007), qui prévoit, dans un souci de rapidité et d'efficacité, que le tribunal peut, à tout stade de la procédure, être saisi de cette manière pour toute demande tendant à faire ordonner une mesure préalable destinée soit à instruire la demande ou à régler un incident portant sur une telle mesure, soit à régler provisoirement la situation des ...[+++]


2° kredietgever : elke natuurlijke persoon, elke rechtspersoon of elke groep van dergelijke personen, die een krediet toestaat binnen het kader van zijn gebruikelijke handels- of beroepsactiviteiten, met uitzondering van de persoon of van elke groep van personen die een kredietovereenkomst aanbiedt of sluit wanneer deze overeenkomst het voorwerp uitmaakt van een onmiddellijke overdracht of indeplaatsstelling ten gunste van een erke ...[+++]

2° le prêteur : toute personne physique ou morale ou tout groupement de ces personnes qui consent un crédit dans le cadre de ses activités commerciales ou professionnelles, à l'exception de la personne ou de tout groupement de personnes qui offre ou conclut un contrat de crédit lorsque ce contrat fait l'objet d'une cession ou d'une subrogation immédiate au profit d'un prêteur agréé désigné dans le contrat;


(p) "baissetransactie": met betrekking tot een aandeel of schuld, elke transactie in dit aandeel of deze schuld dat/die de verkoper niet in eigendom heeft op het ogenblik dat hij de verkoopovereenkomst sluit, met inbegrip van een dergelijke transactie wanneer de verkoper op het ogenblik dat hij de verkoopovereenkomst sluit, het aandeel of de schuld heeft geleend of hij een overeenkomst heeft gesloten om het aandeel of de schuld te lenen met het oog op ...[+++]

(p) «vente à découvert» en rapport avec une action ou une créance, la vente d'une action ou d'une créance dont le vendeur n'est pas propriétaire au moment où il conclut l'accord de vente, y compris une telle vente lorsqu'au moment où il conclut l'accord de vente, le vendeur a emprunté l'action ou la créance ou accepté de l'emprunter pour la livrer au moment du règlement;


Vervolgens zijn er onderhandelingen begonnen met het oog op de sluiting van dergelijke overeenkomsten. Deze onderhandelingen, die gekoppeld waren aan besprekingen over de sluiting van overnameovereenkomsten, hebben op 8 november 2007 geleid tot de aanneming door de Raad van een reeks besluiten, één voor elk partnerland, betreffende de sluiting van overeenkomsten op basis van artikel 62 en artikel 300 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (respectievelijk de huidige artikelen 77 en 218 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie).

Ils ont alors entamé des négociations en vue de la conclusion d'accords en ce sens. Ce processus de négociation, couplé avec des discussions sur la conclusion d'accords de réadmission, a débouché le 8 novembre 2007 sur l'adoption par le Conseil d'une décision, concernant chacun des pays partenaires, établissant la conclusion d'accords avec lui, fondés sur l'article 62 du traité instituant la Communauté européenne , en liaison avec son article 300 (aujourd'hui articles 77 et 218 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne).


Een dergelijk bevel sluit elke discussie uit met betrekking tot de hoogte van de kosten. Het tweede te leveren document is de staat van kosten, erelonen en emolumenten die aan het verslag zijn toegevoegd, overeenkomstig artikel 1675/17, § 3, tweede lid van het Gerechtelijk Wetboek.

Le deuxième document à fournir est l'état de frais, honoraires ou émoluments inscrit au bas du rapport visé par l'article 1675/17, § 3, alinéa 2, du Code judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sluit elk dergelijk' ->

Date index: 2022-12-26
w