Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit betreffende sluiting
Besluit met betrekking tot sluiting
Biologische rustperiode
Garantiesluiting
Ieder
Ieder wat hem betreft
Opheffing van de zaak
Rekening en verantwoording
Sluitend maken van de rekeningen
Sluiting van de rekeningen
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Sluiting van het visseizoen
Tamper evident sluiting
Tweelingboring
Verboden richting voor ieder bestuurder
Verzegelde sluiting
Visseizoen

Vertaling van "sluit in ieder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
twee boringen vanuit een toren geboord ( ieder naar een andere laag geboord of ieder in een andere richting ) | tweelingboring

forages jumeaux


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]


besluit betreffende sluiting | besluit met betrekking tot sluiting

décision de conclusion


garantiesluiting | tamper evident sluiting | verzegelde sluiting

capot protecteur | capuchon de garantie




verboden richting voor ieder bestuurder

sens interdit pour tout conducteur




aandoeningen uit J60-J64 met tuberculose, iedere vorm uit A15-A16

Tous les états classés en J60-J64 associés à la tuberculose, toutes formes classées en A15-A16


sluiting van de rekeningen [ rekening en verantwoording | sluitend maken van de rekeningen ]

clôture des comptes [ apurement des comptes | reddition des comptes ]


visseizoen [ biologische rustperiode | sluiting van het visseizoen ]

période de pêche [ fermeture de la pêche | repos biologique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest sluit in ieder geval een samenwerkingsakkoord af met de Vlaamse en de Franse Gemeenschap voor de uitoefening van de bevoegdheden vermeld in artikel 4bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen».

« La Région de Bruxelles-Capitale conclut en tout cas un accord de coopération avec les Communautés française et flamande pour l'exercice des compétences mentionnées à l'article 4bis de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises».


De oplossing die hier wordt geboden, namelijk het vaststellen van de financiële verantwoordelijkheid op basis van de in het jaar gerealiseerde uitgaven sluit voortaan iedere twijfel uit.

La solution avancée en l'occurrence, qui consiste à fixer la responsabilité financière sur la base des dépenses réalisées au cours de l'année, exclut désormais tout doute.


Dat sluit daarentegen iedere vorm van dubbelzinnigheid uit inzake de bedoeling van de wetgever te verklaren dat het wel degelijk om een universele bevoegdheid gaat los van de criteria inzake aanknopingspunten.

Par contre, cela exclut toute ambiguïté quant au fait que le législateur a bien voulu dire qu'il s'agissait véritablement de compétence universelle, indépendamment de critères de rattachement.


De oplossing die hier wordt geboden, namelijk het vaststellen van de financiële verantwoordelijkheid op basis van de in het jaar gerealiseerde uitgaven sluit voortaan iedere twijfel uit.

La solution avancée en l'occurrence, qui consiste à fixer la responsabilité financière sur la base des dépenses réalisées au cours de l'année, exclut désormais tout doute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest sluit in ieder geval een samenwerkingsakkoord af met de Vlaamse en de Franse Gemeenschap voor de uitoefening van de bevoegdheden vermeld in artikel 4bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen».

« La Région de Bruxelles-Capitale conclut en tout cas un accord de coopération avec les Communautés française et flamande pour l'exercice des compétences mentionnées à l'article 4bis de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises».


XI. - Bijzondere bepaling Art. 23. Deze collectieve arbeidsovereenkomst sluit iedere eis met financiële weerslag op vlak van de onderneming uit en verbindt de betrokken partijen tot het waarborgen van de sociale vrede.

XI. - Disposition particulière Art. 23. La présente convention collective de travail exclut toutes revendications avec répercussion financière au niveau de l'entreprise et engage les parties concernées à garantir la paix sociale.


Art. 7. Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt: 1° ) In de eerste paragraaf wordt lid 2 opgeheven; 2° ) De tweede paragraaf wordt vervangen door hetgeen volgt: "Ieder die in aanmerking wil komen voor een registratie als bodemsaneringsaannemer moet (i) beschikken over een verzekeringscontract of er zich formeel en onvoorwaardelijk toe verbinden binnen de dertig dagen volgend op de datum van het ontvangstbewijs dat de registratie bevestigt en voor de duur van de registratie een verzekeringscontract af te sluiten te ...[+++]

Art. 7. L'article 28 du même arrêté est modifié comme suit : 1° ) Au premier paragraphe, l'alinéa 2 est supprimé; 2° ) Le second paragraphe est remplacé par ce qui suit : « Quiconque prétend à un enregistrement au titre d'entrepreneur en assainissement du sol, doit (i) disposer d'un contrat d'assurance ou s'engager formellement et inconditionnellement à souscrire, dans les trente jours de la date de l'accusé de réception confirmant l'enregistrement et pour la durée de l'enregistrement, un contrat d'assurance aux fins de couvrir sa respo ...[+++]


Art. 6. Toepassing in geval van sluiting De bepalingen zoals omschreven in bovenstaande paragrafen inzake het principe, de procedure, de sanctie en de definitie, zijn in ieder geval ook van toepassing in het geval van sluiting van onderneming.

Art. 6. Application en cas de fermeture Les dispositions décrites dans les paragraphes cidessus relatives au principe, à la procédure, à la sanction et à la définition sont également d'application en cas de fermeture d'entreprise.


In loop van het jaar 2015 heeft de NMBS met iedere gemeente waar stationsloketten gesloten werden contact opgenomen en met de meeste van hen een gesprek gehad om de sluiting van de loketten te duiden en een mogelijke samenwerking met de gemeente en/of lokale actoren te onderzoeken.

Dans le courant de l'année 2015, la SNCB a pris contact avec chacune des communes où des guichets de gare ont été fermés et a eu une conversation avec la plupart d'entre elles pour expliquer la fermeture des guichets et examiner une possible collaboration avec la commune et/ou des acteurs locaux.


- Op vraag van iedere belanghebbende of van het openbaar ministerie en behoudens regularisatie van de toestand voor de sluiting van de debatten, kan de rechtbank de ontbinding van een vereniging uitspreken als die haar jaarrekening voor drie opeenvolgende boekjaren niet heeft neergelegd (artikel 18, eerste lid, 4°, Vzw-wet).

- À la demande de tout tiers intéressé ou du ministère public et sous réserve d'une régularisation de la situation avant la clôture des débats, le tribunal peut prononcer la dissolution d'une association si celle-ci n'a pas déposé ses comptes annuels durant trois exercices successifs (article 18, 1er, alinéa, 4°, de la loi sur les ASBL).


w