Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeindigen van een reactorbedrijf
Definitief sluiten van een produktiesysteem
Een onderneming sluiten
Geregistreerde partnerschappen sluiten
Ontmanteling
Sluiten
Sluiten der deuren
Sluiten van een contract
Sluiten van overeenkomsten
Uit bedrijf nemen
Waarschuwingsbord dat wijst op biologische gevaren
Zakelijke overeenkomsten sluiten

Traduction de «sluiten en wijst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen

signal indiquant aux conducteurs qui changent de direction que des conducteurs de bicyclettes et de cyclomoteurs à deux roues suivent la même voie publique


contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

marchander l’achat de services et produits touristiques | négocier l’offre de services et produits touristiques | négocier l’achat de services et produits touristiques | négocier le prix des services et produits touristiques


sluiten van een contract | sluiten van overeenkomsten

conclusion d'un contrat


een firma/bedrijf sluiten | een onderneming sluiten

fermeture d'une entreprise


waarschuwingsbord dat wijst op biologische gevaren

panneau signalant les risques biologiques






Beeindigen van een reactorbedrijf | Definitief sluiten van een produktiesysteem | Ontmanteling | Uit bedrijf nemen

déclassement


geregistreerde partnerschappen sluiten

lébrer des unions civiles


zakelijke overeenkomsten sluiten

conclure des contrats commerciaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 17 april 2015 in zake het openbaar ministerie en A.D. en E.D., burgerlijke partijen, tegen A.V. en de bvba « VDA Co », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1, 2 en 41 [lees : 46] van de arbeidsongevallenwet het door de gecoördine ...[+++]

Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 17 avril 2015 en cause du ministère public et A.D. et E.D., parties civiles, contre A.V. et la SPRL « VDA Co », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2015, le Tribunal de première instance de Flandre Orientale, division Termonde, a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1, 2 et 41 [lire : 46] de la loi sur les accidents du travail violent-ils le principe d'égalité et de non- ...[+++]


21. merkt op dat er een zorgvuldige afweging moet worden gemaakt tussen fiscale verantwoordelijkheid en de behoefte aan groei; is in de context van het debat dat daarover momenteel gevoerd wordt van mening dat die twee aspecten elkaar niet hoeven uit te sluiten en wijst erop dat het verlagen van de regelgevingsdruk en het versterken van het groeipotentieel van kmo's de nuttigste methoden zijn om het vertrouwen in de economie te herstellen; dringt er met name op aan meer groeimogelijkheden te creëren voor kmo's door hun toegang te verschaffen tot de kapitaalmarkten;

21. souligne la nécessité d'un subtil équilibre entre la responsabilité budgétaire et l'impératif de la croissance; estime que ces deux aspects, au cœur du débat actuel, ne s'excluent pas l'un l'autre, et souligne que l'allégement des contraintes réglementaires et la stimulation du potentiel de croissance des PME sont les moyens les plus efficaces de restaurer la confiance dans l'économie; demande, en particulier, que les PME disposent de meilleurs moyens pour se développer en ayant accès aux marchés des capitaux;


45. is bijzonder verontrust over het proces dat door een Amerikaanse militaire commissie wordt gevoerd tegen Abd al-Rahim al-Nashiri, die de doodstraf riskeert als hij veroordeeld wordt; verzoekt de Amerikaanse overheid om de mogelijkheid van de doodstraf voor Abd al-Rahim al-Nashiri uit te sluiten en wijst er nogmaals op dat het zich altijd verzet heeft tegen de doodstraf, in alle gevallen en in alle omstandigheden; merkt op dat de zaak van Abd al-Rahim al-Nashiri sinds 6 mei 2011 bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in behandeling is; verzoekt de autoriteiten van alle landen waar Abd al-Rahim al-Nashiri gedetineerd is ge ...[+++]

45. est particulièrement préoccupé par la procédure menée par une commission miliaire américaine en ce qui concerne M. Abd al-Rahim al-Nashiri qui pourrait être condamné à mort s'il est déclaré coupable; invite les autorités américaines à exclure la possibilité de condamner Abd al-Rahim al-Nashiri à la peine de mort et réitère son opposition de longue date à la peine de mort dans tous les cas et en toutes circonstances; fait observer que l'affaire de M. al-Nashiri est pendante devant la Cour européenne des droits de l'homme depuis le 6 mai 2011; invite les autorités de tout pays dans lequel M. al-Nashiri a été détenu à faire tout ce q ...[+++]


45. is bijzonder verontrust over het proces dat door een Amerikaanse militaire commissie wordt gevoerd tegen Abd al-Rahim al-Nashiri, die de doodstraf riskeert als hij veroordeeld wordt; verzoekt de Amerikaanse overheid om de mogelijkheid van de doodstraf voor Abd al-Rahim al-Nashiri uit te sluiten en wijst er nogmaals op dat het zich altijd verzet heeft tegen de doodstraf, in alle gevallen en in alle omstandigheden; merkt op dat de zaak van Abd al-Rahim al-Nashiri sinds 6 mei 2011 bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in behandeling is; verzoekt de autoriteiten van alle landen waar Abd al-Rahim al-Nashiri gedetineerd is ge ...[+++]

45. est particulièrement préoccupé par la procédure menée par une commission miliaire américaine en ce qui concerne M. Abd al-Rahim al-Nashiri qui pourrait être condamné à mort s'il est déclaré coupable; invite les autorités américaines à exclure la possibilité de condamner Abd al-Rahim al-Nashiri à la peine de mort et réitère son opposition de longue date à la peine de mort dans tous les cas et en toutes circonstances; fait observer que l'affaire de M. al-Nashiri est pendante devant la Cour européenne des droits de l'homme depuis le 6 mai 2011; invite les autorités de tout pays dans lequel M. al-Nashiri a été détenu à faire tout ce q ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. is bijzonder bezorgd over het proces dat door een Amerikaanse militaire commissie wordt gevoerd tegen Abd al-Rahim al-Nashiri, die de doodstraf riskeert als hij veroordeeld wordt; verzoekt de Amerikaanse overheid om de toepassing van de doodstraf voor de heer al-Nashiri uit te sluiten en wijst er nogmaals op dat het zich altijd verzet heeft tegen de doodstraf, in alle gevallen en in alle omstandigheden; merkt op dat de zaak van de heer al-Nashiri sinds 6 mei 2011 behandeld wordt door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens; verzoekt de autoriteiten van alle landen waar de heer al-Nashiri is vastgehouden alle beschikbare midde ...[+++]

12. est particulièrement préoccupé par la procédure menée par une commission miliaire américaine concernant M. Abd al-Rahim al-Nashiri qui pourrait être condamné à mort s'il est déclaré coupable; invite les autorités américaines à exclure l'imposition de la peine de mort à Abd al-Rahim al-Nashiri et réitère son opposition de longue date à la peine de mort en tout état de cause et dans toutes les circonstances; fait observer que l'affaire de M. al-Nashiri est pendante devant la Cour européenne des droits de l'homme depuis le 6 mai 2011; invite les autorités de tout pays dans lequel M. al-Nashiri a été détenu à faire tout ce qui est en ...[+++]


78. merkt op dat er een zorgvuldige afweging moet worden gemaakt tussen fiscale verantwoordelijkheid en de behoefte aan groei; is in de context van het debat dat daarover momenteel gevoerd wordt van mening dat die twee aspecten elkaar niet hoeven uit te sluiten en wijst erop dat het verlagen van de regelgevingsdruk en het versterken van het groeipotentieel van kmo's de nuttigste methoden zijn om het vertrouwen in de economie te herstellen; dringt er met name op aan meer groeimogelijkheden te creëren voor kmo's door hun toegang te verschaffen tot de kapitaalmarkten;

78. souligne la nécessité d'un subtil équilibre entre la responsabilité budgétaire et l'impératif de la croissance; estime que ces deux aspects, au cœur du débat actuel, ne s'excluent pas l'un l'autre et souligne que l'allégement des contraintes réglementaires et la stimulation du potentiel de croissance des PME sont les moyens les plus efficaces de restaurer la confiance dans l'économie; demande, en particulier, que les PME disposent de moyens accrus pour se développer en ayant accès aux marchés des capitaux;


De heer De Ridder wijst erop dat de reorganisatie van de rijkswacht reeds wijst in de richting van een maximale deconcentratie, en dit om beter aan te sluiten op wat gewenst wordt. Uit grondwettelijk oogpunt is en blijft zij echter een federale politie.

M. De Ridder rappelle que la réorganisation de la gendarmerie tend déjà vers une déconcentration maximale, et ce pour mieux s'inscrire dans ce que l'on souhaite, Toutefois , constitutionnellement parlant, elle est et reste une police fédérale.


De heer De Ridder wijst erop dat de reorganisatie van de rijkswacht reeds wijst in de richting van een maximale deconcentratie, en dit om beter aan te sluiten op wat gewenst wordt. Uit grondwettelijk oogpunt is en blijft zij echter een federale politie.

M. De Ridder rappelle que la réorganisation de la gendarmerie tend déjà vers une déconcentration maximale, et ce pour mieux s'inscrire dans ce que l'on souhaite, Toutefois , constitutionnellement parlant, elle est et reste une police fédérale.


Als dit interview wijst op een af te sluiten schijnhuwelijk, dan moeten de resultaten voorgelegd worden aan de bevoegde ambtenaar van burgerlijke stand / parket.

Si cet entretien indique que le mariage à contracter est de complaisance, les résultats doivent être présentés au fonctionnaire compétent de l’état civil ou du parquet.


Tenslotte heeft de heer Nothomb cs. ingediend een amendement (nr. 3) dat ertoe strekt, de considerans C aan te vullen als volgt : « en die erop wijst dat een dergelijke versterking een onontbeerlijke voorwaarde is voor het sluiten van de eerste toetredingsonderhandeling ».

Enfin, MM. Nothomb et consorts ont déposé un amendement (n° 3) tendant à compléter le considérant C comme suit : « et rappelle qu'un tel renforcement est une condition indispensable de la conclusion des premières négociations d'adhésion ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sluiten en wijst' ->

Date index: 2025-03-12
w