Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeindigen van een reactorbedrijf
Compromissen sluiten
Definitief sluiten van een produktiesysteem
Een onderneming sluiten
Geregistreerde partnerschappen sluiten
Ontmanteling
Sluiten
Sluiten der deuren
Sluiten van een contract
Sluiten van overeenkomsten
Uit bedrijf nemen
Zakelijke overeenkomsten sluiten

Traduction de «sluiten zodoende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een firma/bedrijf sluiten | een onderneming sluiten

fermeture d'une entreprise


contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

marchander l’achat de services et produits touristiques | négocier l’offre de services et produits touristiques | négocier l’achat de services et produits touristiques | négocier le prix des services et produits touristiques


sluiten van een contract | sluiten van overeenkomsten

conclusion d'un contrat








Beeindigen van een reactorbedrijf | Definitief sluiten van een produktiesysteem | Ontmanteling | Uit bedrijf nemen

déclassement


zakelijke overeenkomsten sluiten

conclure des contrats commerciaux


geregistreerde partnerschappen sluiten

lébrer des unions civiles


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Is het mogelijk om alle ambassades en consulaten op dit netwerk aan te sluiten zodoende de dienstverlening voor onze burgers ter plaatse te verbeteren? Zo niet, graag uw argumentatie.

Une connexion de la totalité des ambassades et consulats au réseau est-elle possible, de sorte à améliorer les services offerts à nos ressortissants sur place?


Ik wijs er echter op dat ziekenhuizen, net als bedrijven, zij het in mindere mate, afhankelijk zijn van de betalingen van hun klanten/patiënten en dat het zodoende onmogelijk is om de problematiek volledig uit te sluiten.

Je souligne toutefois que les hôpitaux, à l'instar des entreprises mais dans une moindre mesure, sont tributaires des paiements de leurs clients/patients et que de la sorte, il est impossible d'exclure complètement cette problématique.


Toen heeft België inspanningen geleverd om zo snel mogelijk internationale overeenkomsten te sluiten die de uitwisseling van bankgegevens mogelijk maken om zodoende van die grijze lijst te worden geschrapt, wat dan ook gelukt is.

La Belgique a alors fourni des efforts assidus pour conclure aussi rapidement que possible des conventions internationales permettant l'échange de données bancaires; l'objectif était de ne plus figurer sur la liste grise, et il a été atteint.


Uit de praktijk blijkt dat vreemdelingen wier verblijf illegaal of precair is (3) snel van woonplaats veranderen, om zodoende te proberen een huwelijk of een wettelijke samenwoning af te sluiten met verschillende « partners » in verschillende gemeenten.

Il ressort de la pratique que les étrangers en séjour illégal ou précaire (3) changent rapidement de résidence afin de tenter de conclure un mariage ou une déclaration cohabitation légale avec différents « partenaires » dans différentes communes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De BGHM zal samenwerkingsverbanden sluiten met Leefmilieu Brussel, Natagora, Natuurpunt, enz.om hen in de mogelijkheid te stellen ieder initiatief aan te moedigen dat erop gericht is de biodiversiteit van het sociale woningenbestand te optimaliseren om zodoende voor de onmiddellijke omgeving van de gebouwen een gevarieerd beheer uit te werken dat zo goed mogelijk is aangepast aan de ontwikkeling van inheemse fauna en flora.

La SLRB développera des partenariats avec Bruxelles Environnement, Natagora, Natuurpunt, etc pour leur permettre d'encourager toute initiative qui vise à exploiter le potentiel en biodiversité du parc des logements sociaux en vue notamment de mettre en place une gestion différenciée des abords la plus adaptée possible au développement de la faune et de la flore indigènes.


De BGHM zal samenwerkingsverbanden sluiten met Leefmilieu Brussel, Natagora, Natuurpunt, enz. om hen in de mogelijkheid te stellen ieder initiatief aan te moedigen dat erop gericht is de biodiversiteit van het sociale woningenbestand te optimaliseren om zodoende voor de onmiddellijke omgeving van de gebouwen een gevarieerd beheer uit te werken dat zo goed mogelijk is aangepast aan de ontwikkeling van inheemse fauna en flora.

La SLRB développera des partenariats avec Bruxelles Environnement, Natagora, Natuurpunt, etc pour leur permettre d'encourager toute initiative qui vise à exploiter le potentiel en biodiversité du parc des logements sociaux en vue notamment de mettre en place une gestion différenciée des abords la plus adaptée possible au développement de la faune et de la flore indigènes.


12. herinnert eraan dat het nodig is de uitdagingen die worden gevormd door transnationale misdaad en illegale migratie aan te pakken, met volledige eerbiediging van het beginsel van non-refoulement; onderstreept dat maatregelen op dit gebied moeten worden gekoppeld aan passende maatregelen voor het verbeteren van de mobiliteit om contacten tussen mensen te stimuleren en zodoende de Europese waarden van de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten te verspreiden; dringt er derhalve bij de Raad en de Commissie op aan visumversoepelings- en overnameovereenkomsten te sluiten ...[+++]

12. rappelle qu'il est nécessaire de faire face aux problèmes de la criminalité transnationale, de la traite d'êtres humains et de l'immigration illégale, tout en respectant scrupuleusement le principe de non-refoulement; souligne que les actions entreprises en la matière doivent être assorties de mesures appropriées en faveur de la mobilité pour stimuler les contacts entre les populations et, de la sorte, diffuser les valeurs européennes de démocratie, d'État de droit et de droits de l'homme; dès lors, invite instamment le Conseil et la Commission à conclure des accords de facilitation des visas et de réadmission avec les pays riverains de la mer Noir ...[+++]


13. herinnert eraan dat het nodig is de uitdagingen die worden gevormd door transnationale misdaad en illegale migratie aan te pakken, met volledige eerbiediging van het beginsel van non-refoulement; onderstreept dat maatregelen op dit gebied moeten worden gekoppeld aan passende maatregelen voor het verbeteren van de mobiliteit om contacten tussen mensen te stimuleren en zodoende de Europese waarden van de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten te verspreiden; dringt er derhalve bij de Raad en de Commissie op aan visumversoepelings- en overnameovereenkomsten te sluiten ...[+++]

13. rappelle qu'il est nécessaire de faire face aux problèmes de la criminalité transnationale, de la traite d'êtres humains et de l'immigration illégale, tout en respectant scrupuleusement le principe de non-refoulement; souligne que les actions entreprises en la matière doivent être assorties de mesures appropriées en faveur de la mobilité pour stimuler les contacts entre les populations et, de la sorte, diffuser les valeurs européennes de démocratie, d'État de droit et de droits de l'homme; dès lors, invite instamment le Conseil et la Commission à conclure des accords de facilitation des visas et de réadmission avec les pays riverains de la mer Noir ...[+++]


Zij willen zodoende in de zich ontwikkelende landen bijdragen tot de modernisering van de economie, de ontwikkeling van KMO-bedrijven, de oprichting van opleidingsprogramma's voor managers en deskundigen, de uitwisseling van technologische en wetenschappelijke ervaringen en het zoeken naar mogelijkheden tot het sluiten van joint-ventures.

Ainsi elles souhaitent contribuer, dans les pays en développement, à la modernisation de l'économie, au développement des entreprises PME, à la création de programmes de formation pour des managers et experts, à l'échange d'expériences technologiques et scientifiques et à la recherche de possibilités pour la formation de coentreprises.


De Europese Commissie heeft dan ook voorgesteld gerichte onderhandelingen te openen om in de belangrijkste regio's van de wereld uitgebreide luchtvaartovereenkomsten te sluiten en zodoende de kansen van het Europese bedrijfsleven te vergroten, eerlijke mededinging te garanderen en tegelijk de internationale burgerluchtvaart te hervormen.

C’est pourquoi la Commission européenne a proposé d’entamer des négociations ciblées en vue de conclure des accords globaux en matière de transport aérien dans les grandes régions du monde, pour renforcer les perspectives de promotion de l’industrie européenne dans des conditions de concurrence équitables, tout en cherchant à réformer l’aviation civile internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sluiten zodoende' ->

Date index: 2022-09-23
w