31. is ingenomen met het voorstel voor een veelomvattend rechtskader voor de bescherming van persoonsgegevens maar acht het van grootste belang dat dit kader van kracht is vooraleer andere wetgeving met gevolgen voor de persoonsgegevens van individuen wordt goedgekeurd; onderstreept de een dergelijke veelomvattend rechtskader absoluut van kracht moet zijn vóór de goedkeuring van het voorgestelde “Smart Borders”-pakket, Eurosur, het EU-systeem inzake de persoonsgegevens van passagiers en het EU‑programma voor het traceren van terro
rismefinanciering; maakt zich zorgen over de gevolgen van het gebruik van moderne technologieën bij het beh
...[+++]eer van de grenzen voor de bescherming van de persoonsgegevens van asielzoekers en migranten zonder identiteitspapieren die zich op EU-grondgebied bevinden; benadrukt de constante bedreiging van de rechten van dergelijke personen als gevolg van de toepassing van EU‑overnameovereenkomsten en het permanente gebrek aan controle op de tenuitvoerlegging binnen de EU van het beginsel van non-refoulement; 31. se félicite de la proposition relative à un cadre juridique complet pour la protection des données à caractère personnel mais juge indispensable que cet instrument soit en place avant qu'aucune autre l
égislation ayant un impact sur les données à caractère personnel des gens ne soit adoptée; souligne en particulier la nécessité de mettre en place ce cadre juridique complet avant d'adopter l'ensemble proposé sous le nom de frontières "intelligentes, le système européen de surveillance des fronti
ères (Eurosur), les dossiers passagers (PNR) et ...[+++]le programme européen de surveillance du financement du terrorisme; est préoccupé par les conséquences que le recours aux techniques modernes pour le contrôle des frontières pourrait avoir sur la protection des données à caractère personnel des demandeurs d'asile ou des migrants sans papiers entrant sur le territoire de l'Union; souligne que l'application des accords de réadmission dans l'Union maltraite systématiquement ces droits individuels et qu'une évaluation de la mise en œuvre par l'Union du principe de non-refoulement continue de faire défaut;