Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan snel bederf onderhevig
Acute en snel uitbreidende melioidosis
Glomerulaire aandoening
Glomerulonefritis
Nefritis
Snel afbinden
Snel bereikbare handkraan
Snel grimage veranderen
Snel make-up veranderen
Snel progressieve
Snel te sluiten handafsluiter
Snel typen
Snel van haarstijl veranderen
Snel van kapsel veranderen
Snel verharden
Snel werk-en rustcontact
Snel werk-en rustkontakt
Typen aan hoge snelheid

Vertaling van "snel geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
snel progressieve | glomerulaire aandoening | snel progressieve | glomerulonefritis | snel progressieve | nefritis

glomérulonéphrite | glomérulopathie | néphrite | d'évolution rapide


snel van haarstijl veranderen | snel van kapsel veranderen

assurer un changement rapide de coiffure


snel grimage veranderen | snel make-up veranderen

assurer un changement rapide de maquillage




snel werk-en rustcontact | snel werk-en rustkontakt

contact à ouverture et fermeture rapide


snel bereikbare handkraan | snel te sluiten handafsluiter

robinet à fermeture manuelle rapide


aan snel bederf onderhevig

susceptible d'une détérioration rapide


Omschrijving: Ontwikkelt zich doorgaans snel na een opeenvolging van beroerten op basis van cerebrovasculaire trombose, embolie of bloeding. In zeldzame gevallen kan een enkel groot-infarct de oorzaak zijn.

Définition: Démence vasculaire qui s'installe, habituellement de façon rapide, à la suite d'ictus cérébraux répétés, liés à des thromboses vasculaires, des embolies ou des hémorragies. Il est rare que la cause en soit un infarcissement massif unique.


acute en snel uitbreidende melioidosis

Mélioïdose aiguë et galopante


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een van de uitdagingen waarmee Duitsland wordt geconfronteerd, is "het begrotingstekort snel terugdringen tot onder 3 procent van het BBP en de overheidsfinanciën gestadig consolideren".

L'Allemagne est confrontée notamment à la nécessité de «ramener rapidement le déficit des administrations publiques en dessous du seuil de 3% du PIB et de maintenir les finances publiques sur la voie de l'assainissement».


Wanneer uit een risicoanalyse en, indien beschikbaar, een kwetsbaarheidsbeoordeling blijkt dat een lidstaat geconfronteerd wordt met een situatie waardoor de uitvoering van nationale taken aanzienlijk in het gedrang komt, beloopt de bijdrage van de betrokken lidstaat aan de inzet van de snelle grensinterventie de helft van zijn bijdrage van de lidstaten die is vastgelegd in bijlage I. Een ontvangende lidstaat waarin een snelle grensinterventie plaatsvindt, zet geen personeelsleden in die deel uitmaken van zijn vaste bijdrage aan de s ...[+++]

Au cas où une analyse des risques et toute évaluation de la vulnérabilité disponible indiquent qu'un État membre est confronté à une situation affectant sérieusement l'exécution de tâches nationales, sa contribution au déploiement d'une équipe d'intervention rapide est la moitié de sa contribution fixée à l'annexe I. Un État membre hôte dans lequel a lieu une intervention rapide aux frontières ne déploie pas d'agents issus de sa contribution fixe à la réserve de réaction rapide.


De HRJ werd echter snel geconfronteerd met de realiteit van de artikelen in het Gerechtelijk Wetboek waarbij de uitvoerende macht aan de Hoge Raad enkel bevoegdheden toekent op het vlak van het louter bedenken en het intellectueel bezig zijn met vorming.

Toutefois, il a rapidement été confronté à la réalité des articles du Code judiciaire qui prévoient que les compétences attribuées au Conseil supérieur par le pouvoir exécutif se cantonnent à la conception pure et la dimension intellectuelle de la formation.


Op het arrondissementeel niveau wordt de procureur des Konings al snel geconfronteerd met een twintigtal burgemeesters en een veertigtal korpschefs.

Au niveau de l'arrondissement, le procureur du Roi se retrouve rapidement face à une vingtaine de bourgmestres et à une quarantaine de chefs de corps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Had men bijvoorbeeld de zetel van het bestuursorgaan dat partij is in het geschil, in aanmerking genomen om de territoriale bevoegdheid van de rechtbank te bepalen, dan zou men zeer snel geconfronteerd worden met bevoegdheidsproblemen wanneer twee bestuursorganen gevestigd in verschillende rechtsgebieden, partij zijn in een geschil.

Si l'on avait envisagé, par exemple, le siège de l'autorité administrative partie au litige pour déterminer la compétence territoriale du tribunal, on se serait vite trouvé confronté à des problèmes de compétences lorsque évidemment deux autorités administratives situées dans des ressorts différents étaient parties au litige.


Vele mensen worden op die manier snel geconfronteerd met een schuldenlast die te zwaar is voor hun inkomen.

Beaucoup de personnes se retrouvent ainsi rapidement face à un endettement disproportionné par rapport à leurs revenus.


Had men bijvoorbeeld de zetel van het bestuursorgaan dat partij is in het geschil, in aanmerking genomen om de territoriale bevoegdheid van de rechtbank te bepalen, dan zou men zeer snel geconfronteerd worden met bevoegdheidsproblemen wanneer twee bestuursorganen gevestigd in verschillende rechtsgebieden, partij zijn in een geschil.

Si l'on avait envisagé, par exemple, le siège de l'autorité administrative partie au litige pour déterminer la compétence territoriale du tribunal, on se serait vite trouvé confronté à des problèmes de compétences lorsque évidemment deux autorités administratives situées dans des ressorts différents étaient parties au litige.


steunt de idee van de invoering van helpdesks en richtsnoeren voor leraren, om snel hulp te bieden voor een positieve omgang met diverse soorten diversiteit en voor de bevordering van de interculturele dialoog in de klas, alsmede sturing, wanneer zij geconfronteerd worden met studenten die dreigen te radicaliseren.

soutient la démarche visant à mettre en place des services d'assistance et des lignes directrices destinés aux enseignants, qui leur proposent rapidement une aide lorsqu'il s'agit de gérer les différents aspects de la diversité de façon positive et de promouvoir le dialogue interculturel en classe, ainsi que des conseils lorsqu'ils sont confrontés à des élèves risquant de se radicaliser.


Wanneer dieren wordt geconfronteerd met veel pijn of lijden, moet de houder van de betreffende dieren alle noodzakelijke maatregelen nemen om de dieren zo snel mogelijk te doden.

Lorsque des animaux subissent des douleurs ou souffrances intenses, leur éleveur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour les tuer dès que possible.


4. De EU wordt met vier onderling samenhangende sociaal-economische uitdagingen geconfronteerd, namelijk globalisering en nieuwe en sterk concurrerende industrielanden, demografische ontwikkelingen in de zin van vergrijzing en migratiestromen, een snel veranderende arbeidsmarkt , en een technische ICT-revolutie.

4. L’Union européenne est confrontée à quatre défis socio-économiques étroitement liés: la mondialisation et l’émergence de pays nouvellement industrialisés et très compétitifs, la démographie – et plus précisément le vieillissement de la population européenne et les flux migratoires – l’ évolution rapide de la nature du marché du travail, et la révolution des TIC , découlant du progrès technologique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'snel geconfronteerd' ->

Date index: 2023-01-17
w