Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "snel moet komen " (Nederlands → Frans) :

— de verschillende vormen van milieuhinder — in en buiten het huis -bestrijden (en dan vooral de geluidshinder) via een Europees plan dat er snel moet komen en dwingende regels moet bevatten. Daarbij moet ook de oneerlijke mededinging worden voorkomen van personen die de regels inzake preventie en bescherming van de gezondheid niet in acht nemen;

— lutter contre les nuisances environnementales externes et domestiques (en particulier le bruit) via un plan européen rapidement établi avec des normes contraignantes, qui doit aussi aboutir à éviter la concurrence déloyale de ceux qui ne respecteraient pas les normes de prévention et de protection de la santé par rapport à ceux qui en assureraient le respect;


1) Is ze van mening dat het koninklijk besluit betreffende het bekijken van beelden in real time van bewakingscamera's op niet-besloten plaatsen er snel moet komen?

1) Pense-t-elle que l'arrêté royal relatif au visionnage en temps réel des images des caméras de surveillance dans les lieux ouverts doit être rapidement publié ?


1) Is ze van mening dat het koninklijk besluit betreffende het bekijken van beelden in real time van bewakingscamera's op niet-besloten plaatsen er snel moet komen?

1) Pense-t-elle que l'arrêté royal relatif au visionnage en temps réel des images des caméras de surveillance dans les lieux ouverts doit être rapidement publié ?


Zo vindt het BIPT onder meer dat er een eenvoudig, voorspelbaar, snel en gesynchroniseerd proces moet komen waarbij de nieuwe operator binnen een bepaalde termijn de overstap van alle diensten aangeboden door een vaste telecomoperator kan realiseren.

Ainsi, l'IBPT appelle notamment à mettre en place un procédé simple, prévisible, rapide et synchronisé pour que le nouvel opérateur réalise dans un délai imparti le transfert de tous les services offerts par un opérateur de téléphonie fixe.


Het NSZ haalt terecht aan dat er snel een beter sociaal statuut en een vangnet moet komen voor zelfstandigen.

Le SNI souligne à juste titre l'urgence d'améliorer le statut social des indépendants et de créer un filet de sécurité en matière sociale.


Die analyse moet er zo snel mogelijk komen en daarna moet worden gekeken welke maatregelen moeten worden genomen.

Il convient de procéder aussi vite que possible à cette analyse et, ensuite, d'examiner quelles mesures devront être prises.


Het prioriteitsmechanisme moet voldoende soepelheid hebben om op de aard van de verschillende crisis te kunnen reageren, maar moet ook snel kunnen worden geactiveerd en voor alle operatoren hetzelfde zijn Het BIPT plant nog vergaderingen met de operatoren om tot een werkbaar en geharmoniseerd (tussen de mobiele operatoren) systeem te kunnen komen.

Le mécanisme de priorité doit être suffisamment souple pour pouvoir réagir à la nature des différentes crises mais doit également pouvoir être rapidement activé et être identique pour tous les opérateurs. L'IBPT prévoit encore des réunions avec les opérateurs afin de pouvoir arriver à un système opérationnel et harmonisé (entre les opérateurs mobiles).


Naast die grens-en kustwacht zal er bij Frontex een Europees terugkeerbureau worden opgericht: dat moet enerzijds personen die niet in aanmerking komen voor asiel snel opsporen en anderzijds zogenaamde Europese interventieteams voor terugkeer inzetten, die onderdanen van derde landen die illegaal op het grondgebied verblijven zullen begeleiden. 1. Is er al meer informatie bekend over de oprichting van dat Europese terugkeerbureau?

Outre ce corps de gardes-frontières et gardes-côtes européen, il sera créé au sein de Frontex, un "bureau européen des retours" destiné d'une part à repérer rapidement les personnes non éligibles au droit d'asile et, d'autre part, à déployer des "équipes européennes pour les retours" qui accompagneront les ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier. 1. Dispose-t-on déjà de plus d'informations quant à la constitution de ce bureau européen des retours?


Er werd echter al veel tijd en geld geïnvesteerd in de installatie van UN Women en daarom moet er nu zo snel mogelijk werk gemaakt worden van de uitvoering van programma's die vrouwen en meisjes overal ter wereld ten goede komen en hun de beloofde kansen geven om effectief tot een gelijke behandeling te komen en ervoor te zorgen dat ze alle mensenrechten genieten.

Or, après avoir investi déjà beaucoup de temps et d'argent pour installer l'ONU-Femmes, il est temps maintenant d'appliquer de manière urgente les programmes qui bénéficieront aux femmes et aux filles dans le monde, et leur donner l'opportunité promise de réaliser l'égalité et de jouir de tous leurs droits humains.


- Ik heb er begrip voor dat de minister niet al de nodige informatie heeft kunnen inwinnen, maar anderzijds moet hij ook begrijpen dat er snel een oplossing moet komen voor de 2600 onbesliste dossiers.

- Je comprends que le ministre n'ait pu recueillir les informations nécessaires mais il doit lui aussi comprendre qu'il faut une solution rapide pour les 2600 dossiers sans décision.




Anderen hebben gezocht naar : er snel moet komen     plaatsen er snel moet komen     snel     gesynchroniseerd proces     proces moet komen     er snel     vangnet     vangnet moet komen     analyse     snel mogelijk komen     komen     asiel snel     moet     aanmerking komen     daarom     ten goede komen     anderzijds     oplossing moet komen     snel moet komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'snel moet komen' ->

Date index: 2021-02-04
w