Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sneller moet handelen » (Néerlandais → Français) :

Europa moet sneller en resoluter kunnen handelen en dat geldt ook voor de Economische en Monetaire Unie.

L'Europe doit être capable de décider plus rapidement et plus efficacement, et cela vaut aussi pour l'Union économique et monétaire.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, naar aanleiding van het verslag over de EU als wereldspeler wil ik opmerken dat de ontwikkelingen in de wereld duidelijk maken dat de EU hoognodig sneller moet gaan handelen.

– (EN) Madame la Présidente, s’agissant du rapport sur l’UE en tant qu’acteur mondial, l’actualité internationale prouve qu’il existe un besoin urgent pour l’UE d’agir de manière plus rapide.


Ik wil tot slot graag zeggen dat ik het eens ben met degenen die vinden dat de Raad sneller moet handelen, en dan vooral als het gaat om aannemen van een kaderbesluit inzake procedurele waarborgen voor verdachten en beschuldigden in strafzaken en het kaderbesluit over de bescherming van gegevens in de context van de derde pijler. Dat laatste kaderbesluit is een ander essentieel element bij het vinden van het juiste evenwicht tussen de verschillende wetgevingsmaatregelen in deze sector. Mevrouw Roure is hiervoor de rapporteur.

Je voudrais terminer en disant que je suis également d’accord avec les personnes qui estiment que le Conseil doit agir plus rapidement en adoptant, d’une part, la décision-cadre sur les garanties procédurales pour les suspects et les défendeurs dans le cadre des procédures pénales et, d’autre part, la décision-cadre sur la protection des données dans le cadre du troisième pilier, pour laquelle le rapporteur était Mme Roure et qui constitue un autre élément essentiel dans la recherche d’un équilibre approprié parmi les mesures juridiques de ce secteur.


Ik geloof dat de Europese Commissie veel sneller moet handelen, om desastreuze gevolgen voor het milieu te voorkomen.

J’estime que la Commission doit agir beaucoup plus rapidement, afin d’empêcher les dommages de nuire à l’environnement d’une manière épouvantable.


Ik denk niet dat ik dat nogmaals aan de fungerend voorzitter van de Raad moet zeggen, maar ik zal hem vragen nog sneller te handelen.

Je ne pense pas véritablement qu’il en ait oublié la nécessité.


doet een beroep op de Raad om de Commissie voor de planning bij noodsituaties de rol van „coördinator” toe te kennen, zodat zij als toezichthouder kan optreden en aldus het bestaan van plaatselijke en nationale noodplannen wordt gegarandeerd; onderstreept dat de Commissie als depositaris van dergelijke plannen moet fungeren, waardoor zij in een optimale positie verkeert om mogelijke lacunes op te sporen en aldus sneller dan de betrokken autoriteiten te handelen;

demande au Conseil de confier à la Commission le rôle de «coordinatrice» en ce qui concerne la planification en cas d’urgence, de sorte qu’elle puisse exercer une surveillance et s'assurer que les plans d'urgence locaux et nationaux existent; souligne que la Commission devrait collecter ces plans, ce qui lui permettrait de détecter les lacunes éventuelles et de prendre les mesures nécessaires plus rapidement que les autorités concernées;


1. is van mening dat de EU meer moet doen en sneller moet handelen, wil zij de in Lissabon geformuleerde strategische doelstelling halen; beveelt het synthesedocument van de Commissie aan in de aandacht van de Europese Raad en steunt de politieke boodschap van de Commissie dat de lidstaten de kloof moeten overbruggen tussen de in Lissabon aangegane verplichtingen en de praktische invulling daarvan;

1. considère que l’Union européenne doit aller plus loin et plus vite si elle veut réaliser l’objectif stratégique fixé à Lisbonne; recommande au Conseil européen de prendre connaissance du document de synthèse de la Commission et soutient le message politique de la Commission selon lequel les États membres doivent combler le fossé qui sépare les engagements souscrits à Lisbonne de leur concrétisation sur le terrain;


De ervaring heeft uitgewezen dat fraudeurs snel handelen, en de Commissie is er daarom van overtuigd dat de verordening moet worden gewijzigd om een snellere uitwisseling van informatie tussen de lidstaten te regelen.

L'expérience a montré que les fraudeurs sont très mobiles et la Commission est dès lors convaincue qu'il faut modifier le règlement afin d'accélérer l'échange d'informations entre les États membres.


2. Het snelle en steeds snellere tempo van de veranderingen maakt dat de Unie nu moet handelen om de voordelen van de geboden kansen ten volle te benutten.

2. Compte tenu de la rapidité et de l'accélération du changement, l'Union doit agir dès maintenant pour tirer pleinement parti des nouvelles possibilités qui se créent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sneller moet handelen' ->

Date index: 2023-03-12
w