Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actie voor snellere technologische integratie in Europa
Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument
Op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren
Op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren
Reactie veroorzaken
Reactiviteit
Reageren
Reageren op voorvallen in muziektherapiesessies
Snellere-actiefaciliteit
Vermogen om te reageren

Vertaling van "sneller te reageren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren | op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren

réagir à des événements dans des environnements à contrainte de temps




Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument

réponse optimale au consommateur | ROC


reactiviteit | vermogen om te reageren

réactivité | réactivité


Groenboek van de Commissie inzake de ontwikkeling van de Europese normalisatie : Actie voor snellere technologische integratie in Europa

Livre vert de la Commission concernant le développement de la normalisation européenne: Action pour une intégration technologique plus rapide en Europe


snellere-actiefaciliteit

dispositif de réaction rapide


Actie voor snellere technologische integratie in Europa

Action pour une intégration technologique plus rapide en Europe


reageren op voorvallen in muziektherapiesessies

réagir aux incidents lors des séances de musicothérapie


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
België heeft samen met een aantal andere lidstaten benadrukt dat de Unie een mechanisme moet creëren dat toestaat om sneller te reageren in situaties waarin een duidelijke dreiging van schending van de rechtsstaat in een lidstaat werd geïdentificeerd.

La Belgique, avec d'autres pays membres, a souligné que l'Union doit créer un mécanisme qui permette de réagir plus rapidement dans des situations claires de menace de violation de l'État de droit dans un pays membre.


Maar een volledig autonome robot zou veel sneller kunnen reageren op een situatie en dus ook veel sneller kunnen vuren.

Mais un robot totalement autonome serait capable de réagir bien plus rapidement à une situation et donc aussi faire feu plus rapidement.


De invoering van deze middelen binnen de gerechtelijke procedure zal een belangrijke ontlasting van de werklast van de rechtbanken met zich brengen en zal de rechtsonderhorige en de rechter in staat stellen veel sneller te reageren.

L'introduction de ces outils dans la procédure judiciaire entraînera la réduction d'une part importante de la charge de travail des tribunaux et permettra au justiciable et au juge de réagir plus rapidement.


De parlementen verwachten wel dat de Europese Commissie sneller zou reageren op de opmerkingen.

Les parlements espèrent cependant que la Commission européenne réagira plus rapidement aux observations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— binnen de Veiligheidsraad pleiten voor de oprichting van een Comité voor conflictpreventie dat kan steunen op een early warning system en dat voornamelijk tot doel heeft bedreigingen voor de internationale vrede en veiligheid — met inbegrip van de mensenrechten — op te sporen, informatie daaromtrent te verzamelen en aan de Raad mee te delen zodat hij sneller kan reageren;

— plaider pour la création, au sein du Conseil de sécurité, d'un Comité pour la prévention des conflits, doté d'un système d'alertes précoces (« early warning system ») et dont les principaux objectifs seraient d'identifier les menaces à la paix et à la sécurité internationales — y compris les violations des droits de l'homme —, de rassembler et de communiquer toutes les informations y relatives au Conseil, ceci afin d'accélérer sa capacité de réaction;


Ten slotte moet er worden opgemerkt dat de woordvoerders en de communicatiediensten van de FOD op dit ogenblik een crisiscommunicatieplan uitwerken om in de toekomst nog sneller te kunnen reageren, ondanks het feit dat wij afhankelijk zijn van externe factoren zoals het crisiscentrum en het kabinet Ambtenarenzaken.

Enfin, il est à noter que les porte-parole et les services communication du SPF travaillent en ce moment à la réalisation d'un plan de communication de crise pour permettre une réaction encore plus rapide dans le futur malgré notre dépendance à des facteurs externes comme le centre de crise et le cabinet de la fonction publique.


Wat dat betreft zou de Turkse politie ons sneller kunnen informeren dan de grenspolitie van de Schengenstaten, waardoor de politie en de inlichtingendiensten over meer tijd zouden beschikken om op adequate wijze te kunnen reageren.

La police turque pourrait en effet nous informer plus rapidement sur ce plan que la police des frontières des États membres Schengen, ce qui permettrait à la police et aux services de renseignements de disposer de davantage de temps pour réagir adéquatement.


2. SACEUR (Supreme Allied Commander Europe) heeft de bevoegdheid gekregen om zijn troepen voor te bereiden om sneller te kunnen reageren op een potentiële dreiging.

2. SACEUR (Supreme Allied Commander Europe) a eu l'autorisation de préparer ses troupes afin de réagir plus vite lors d'une menace potentielle.


Bovendien wordt het aantal interventiepatrouilles verhoogd om sneller te kunnen reageren op dringende interventies.

En outre, le nombre de patrouilles d'intervention sera accru pour pouvoir réagir plus rapidement aux interventions urgentes.


Bestaat er een wettelijk kader dat het mogelijk maakt sneller te reageren na natuurrampen?

Disposons-nous d'un cadre légal qui nous permettrait de réagir plus rapidement en cas de catastrophes naturelles ?




Anderen hebben gezocht naar : reactie veroorzaken     reactiviteit     reageren     vermogen om te reageren     sneller te reageren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sneller te reageren' ->

Date index: 2022-06-20
w