Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Snelrecht

Traduction de «snelrecht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanuit die context zal onderzocht worden hoe mechanismen zoals snelrecht en gemeentelijke administratieve sancties beter en breder kunnen toegepast worden.

Sur la base de ce contexte, la manière d'améliorer et d'étendre l'application de mécanismes comme la procédure accélérée et les sanctions administratives au plan communal sera analysée.


Wat concreet het snelrecht betreft, ziet spreker niet in hoe de problemen met de werking van de rechtbank te Brussel waar een lid naar verwezen heeft, door het snelrecht zullen worden opgelost.

En ce qui concerne concrètement la procédure accélérée, l'orateur ne voit pas en quoi les problèmes posés par le fonctionnement du tribunal de Bruxelles auxquels un membre a fait référence, seront résolus par elle.


Wellicht is het eerste punt dat onderzocht moet worden de vraag of er geen onderscheid moet worden gemaakt tussen snelrecht dat wordt gekoppeld aan de voorlopige hechtenis en snelrecht dat niet wordt gekoppeld aan de voorlopige hechtenis.

Le premier point méritant d'être examiné est sans doute la question de savoir s'il ne convient pas de faire une distinction entre le snelrecht qui est lié à la détention préventive et celui qui ne l'est pas.


Wat de verlenging van de termijn van vierentwintig uur betreft, denkt spreker niet alleen voor het snelrecht aan die formule'. s Morgens komen er een groot aantal dossiers aan in het justitiepaleis : het gaat om dossiers die aan de onderzoeksrechter zullen worden voorgelegd, dossiers bestemd voor strafrechtelijke bemiddeling, dossiers bestemd voor snelrecht, versie 1994, dossiers die zullen worden geseponeerd, die met een dading zullen worden afgesloten, die terzijde zullen worden geschoven omdat bijkomend onderzoek nodig is, enz. Het Brusselse parket fungeert als sorteercentrum voor ongeveer 250 000 dossiers per jaar, wat een niet gerin ...[+++]

Pour l'augmentation du délai de vingt-quatre heures, l'orateur ne conçoit pas cette formule uniquement pour la procédure accélérée. Le matin, un grand nombre de dossiers arrivent au palais de justice : dossiers qu'on mettra à l'instruction, dossiers qu'on enverra en médiation pénale, dossiers qui feront l'objet d'une procédure accélérée, version 1994, dossiers qu'on classera sans suite, qu'on clôturera par une transaction, qui seront mis de côté car ils nécessitent des investigations complémentaires, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze omzendbrief brengt het College van procureurs-generaal de finaliteit van het snelrecht opnieuw onder de aandacht en worden de parketten verzocht om voor een aantal in de omzendbrief opgenomen misdrijven over te gaan tot een snelle behandeling, hetzij via het klassieke snelrecht voorzien door artikel 216quater van het wetboek van strafvordering, hetzij via het alternatief van de onmiddellijke dagvaarding conform artikel 645 van het wetboek van strafvordering.

Dans cette circulaire, le Collège des procureurs généraux met une nouvelle fois l'accent sur la finalité de la procédure accélérée et les parquets sont invités à traiter rapidement certaines infractions reprises dans la circulaire, soit via la procédure accélérée classique prévue à l'article 216quater du Code d'Instruction criminelle, soit via l'alternative de la citation immédiate conformément à l'article 645 du Code d’Instruction criminelle.


4. veroordeelt ten zeerste de ernstige schendingen van de humanitaire wetgeving en de wijdverspreide schendingen van de mensenrechtenwetgeving, met name door elementen van de Sékéla, o.a. onrechtmatige executies, snelrecht, gedwongen verdwijningen, willekeurige arrestaties en detenties, marteling, seksueel en gendergerelateerd geweld en het ronselen van kindsoldaten;

4. condamne avec fermeté les graves violations du droit humanitaire et les multiples violations des droits de l'homme, notamment commises par des membres de la Séléka, dont des exécutions extrajudiciaires, des exécutions sommaires, des disparitions forcées, des arrestations et détentions arbitraires, des tortures, des violences sexuelles et le recrutement d'enfants soldats;


8. verwelkomt de oprichting van een nieuwe rechtbank voor snelrecht die specifiek gevallen van seksueel geweld tegen vrouwen behandelt; is echter bezorgd over het feit dat de rechtszaken niet toegankelijk zijn voor journalisten, die bovendien op geen enkele wijze verslag mogen uitbrengen van deze rechtszaken, behalve indien de rechtbank hiervoor toestemming geeft, wat onder het publiek voor ongerustheid heeft gezorgd; is van mening dat veroordeelden een straf moeten krijgen die in verhouding staat tot het misdrijf dat zij hebben gepleegd; wijst er echter nogmaals op dat het van oudsher een verklaard tegenstander is van de doodstraf, v ...[+++]

8. se félicite de la mise en place d'une juridiction de référé, chargée de traiter plus spécialement les cas de violence sexuelle à l'égard des femmes; s'inquiète toutefois que la presse n'ait pas le droit d'assister au procès des accusés et qu'il soit interdit, sans l'autorisation du tribunal, d'imprimer ou de publier des articles sur l'instance, une mesure qui a créé un malaise dans l'opinion publique; est d'avis que les personnes reconnues coupables devraient recevoir une punition à la hauteur de leur crime; réitère toutefois son opposition de longue date à la peine de mort dans tous les cas et dans toutes les circonstances;


D. ontzet over de onaanvaardbare wijze waarop de Iraakse en de Amerikaanse regering de executie van Saddam Hoessein hebben gemediatiseerd en politiek hebben misbruikt, wat - zoals blijkt uit de bijna ondraaglijke beelden die werden verspreid - aantoont dat in Irak sprake is van snelrecht dat een rechtsstaat onwaardig is en bepaald wordt door de Amerikaanse politieke agenda;

D. bouleversé par l'inacceptable utilisation tant médiatique que politique faite par les gouvernements d'Irak et des États-Unis cocnernant l'exécution de Saddam Hussein, laquelle –comme le démontre le contenu des images difficilement supportables mises en circulation – témoigne de l'existence en Irak d'une justice sommaire, incompatible avec l'État de droit et soumise à l'agenda politique américain;


85 % is gewonnen voor het snelrecht in strafzaken. Welke maatregelen zal de geachte minister nemen om de duur van zaken te verminderen en zijn er plannen om het snelrecht uit te breiden ?

Quelles mesures l'honorable ministre prendra-t-elle pour raccourcir la durée des affaires et existe-t-il des plans visant à étendre la procédure accélérée ?


A. overwegende dat de recente gebeurtenissen op het eiland, zoals het grote aantal arrestaties, gevangennemingen en strenge vonnissen door middel van snelrecht jegens meer dan 70 dissidenten en activisten inzake de rechten van mens en de hervatting van de toepassing van de doodstraf, de Europese Commissie ertoe bewogen hebben om het evaluatieverslag over het Cubaanse verzoek tot toetreding tot de Overeenkomst van Cotonou op te schorten,

A. considérant que les derniers événements survenus dans l'île, comme les multiples arrestations, emprisonnements et jugements sévères rendus à l'encontre de plus de 70 dissidents et militants des droits de l'homme au terme de procès expéditifs et le rétablissement de l'application de la peine de mort ont amené la Commission à suspendre le rapport d'évaluation sur la demande d'adhésion de Cuba à l'accord de Cotonou,




D'autres ont cherché : snelrecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'snelrecht' ->

Date index: 2021-11-22
w