Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijdrage van het ESF
ESF
ESF-verordening
Europees Sociaal Fonds
GB-verordening
Mutualiteit
Onderling fonds
Onderlinge zorgverzekering
Sociaal Fonds voor de diamantarbeiders
Sociaal fonds voor de landbouw
Sociaal ziekenfonds
Verordening betreffende het Europees Sociaal Fonds
Verordening gemeenschappelijke bepalingen
Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante
Ziekenfonds

Traduction de «sociaal fonds verkrijgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
GB-verordening | Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regi ...[+++]

règlement portant dispositions communes | Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion | RDC [Abbr.] | RPDC [Abbr.]


ESF-verordening | Verordening (EU) nr. 1304/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 betreffende het Europees Sociaal Fonds en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1081/2006 van de Raad | verordening betreffende het Europees Sociaal Fonds

Règlement (UE) n°1304/2013 du relatif au Fonds social européen et abrogeant le règlement (CE) n°1081/2006 du Conseil | règlement FSE | règlement relatif au Fonds social européen


Europees Sociaal Fonds [ bijdrage van het ESF | ESF ]

Fonds social européen [ concours du FSE | FSE ]


Sociaal Fonds voor de diamantarbeiders

Fonds social pour les ouvriers diamantaires




Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante

Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées


sociaal fonds voor de landbouw

Caisse de mutualité sociale agricole | CMSA [Abbr.]


sociaal ziekenfonds [ mutualiteit | onderlinge zorgverzekering | onderling fonds | ziekenfonds ]

mutualité sociale [ organisation mutuelle | régime d'assistance mutuelle | société de secours mutuel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 21. § 1. Het "Sociaal Fonds van de afhandeling op luchthavens" en de in de sector vertegenwoordigde vakorganisaties krijgen op dezelfde datum dezelfde informatie als diegene die aan de vakbondsafvaardiging van de vervreemder werd gegeven (zie artikel 18), zij het dan dat zij deze data verkrijgen op een wijze die de private levenssfeer van de werknemers niet zal schenden.

Art. 21. § 1. Le "Fonds social pour l'assistance dans les aéroports" et les organisations syndicales représentées dans le secteur reçoivent à la même date les mêmes informations que celles qui ont été données à la délégation syndicale de l'aliénateur (voir article 18) sauf qu'ils obtiennent alors ces informations d'une manière qui ne portera pas atteinte à la vie privée des travailleurs.


Art. 4. De werkgever kan een tegemoetkoming van het sociaal fonds verkrijgen voor de bruggepensioneerden van wie de opzegging ingaat met ingang van 1 juli 2011 en voor zover de opzegging wordt gegeven in het kader van een vertrek met brugpensioen vanaf 59 jaar.

Art. 4. L'employeur peut obtenir une intervention du fonds social pour les prépensionnés dont le préavis prend cours à partir du 1 juillet 2011 et pour autant que celui-ci soit notifié dans le cadre d'un départ en prépension à partir de 59 ans.


Art. 7. De werkgevers, die werklieden en werksters in dienst hebben die cursussen of seminaries volgen, verkrijgen, mits de formaliteiten worden vervuld die zijn vastgesteld door het "Sociaal en Waarborgfonds voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs in de Franse en Duitstalige Gemeenschap", de terugbetaling van de loonkosten, verhoogd met de sociale lasten, door het fonds.

Art. 7. Les employeurs, comptant des ouvriers et ouvrières qui suivent des cours ou des séminaires, obtiennent, moyennant l'accomplissement des formalités fixées par le "Fonds social et de garantie pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre en Communauté française et germanophone", le remboursement par le fonds des frais de salaire, augmentés des charges sociales.


Mits indiening van een grensarbeidsformulier 276 F konden betrokkenen ook de terugbetaling van de ingehouden bedrijfsvoorheffing op de eindejaarspremie bij het Sociaal Fonds vervoer en op het jaarlijks vakantiegeld bij de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie verkrijgen.

Sur présentation du formulaire 276 F, les intéressés pouvaient également se faire rembourser le précompte professionnel perçu sur la prime de fin d'année et le pécule de vacances, respectivement, auprès du Fonds social pour le transport des choses par véhicule automobile et de l'Office national des vacances annuelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. § 1. In de loop van het laatste kwartaal van het sociaal dienstjaar ontvangen de werkgevers en de sociale secretariaten via het "Sociaal en Waarborgfonds voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse en Duitstalige Gemeenschappen", hierna "het fonds" genoemd, de tewerkstellingsattesten die vereist zijn voor het verkrijgen van de vakbondspremie.

Art. 6. § 1. Dans le courant du dernier trimestre de l'exercice social, les employeurs et les secrétariats sociaux reçoivent, par l'intermédiaire du "Fonds social et de garantie pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre en Communauté française et germanophone", ci-après dénommé "le fonds", les attestations d'emplois nécessaires à l'obtention de la prime syndicale.


10. onderstreept dat de problemen waarmee kmo's te kampen hebben, moeten worden aangepakt met behulp van een ambitieus COSME-programma; meent dat het nu voorgestelde financieringsniveau onvoldoende is en bekrachtigt het standpunt van het Parlement dat het bedrag dat in het kader van de MFK-periode aan het programma is toegewezen moet worden verdubbeld; verzoekt, aangezien het verkrijgen van financiering bijzonder lastig is, om toewijzing van ten minste 60% van de COSME-begroting aan de effectiefste financiële instrumenten; verlangt dat het MFK middelen blijft vrijmaken voor de programma's voor microfinanciering (bijvoorbeeld de Europe ...[+++]

10. souligne la nécessité d'aborder les problèmes rencontrés par les PME au travers d'un programme COSME ambitieux; est d'avis que le niveau de financement proposé aujourd'hui est insuffisant et réaffirme la position du Parlement, selon lequel il convient de doubler le montant affecté au programme pendant la période couverte par le CFP; étant donné l'accès particulièrement difficile au financement, demande qu'au moins 60% du budget COSME soient consacrés aux instruments financiers les plus efficaces; demande que les programmes pour le microfinancement (par exemple Progress ou JASMINE) soient reconduits au sein du CFP; préconise par ailleurs de mettre davantage en réseau les instruments existants et futurs en matière de promotion de l'en ...[+++]


Art. 4. De werkgever kan een tegemoetkoming van het sociaal fonds verkrijgen voor de bruggepensioneerden van wie de opzegging ingaat met ingang van 1 juli 2009 en voor zover de opzegging wordt gegeven in het kader van een vertrek met brugpensioen vanaf 59 jaar.

Art. 4. L'employeur peut obtenir une intervention du fonds social pour les prépensionnés dont le préavis prend cours à partir du 1 juillet 2009 et pour autant que celui-ci soit notifié dans le cadre d'un départ en prépension à partir de 59 ans.


Art. 16. De werkgever kan enkel een tegemoetkoming van het sociaal fonds verkrijgen voor de bruggepensioneerden van wie de opzegging ingaat met ingang van 1 januari 2007 en voor zover de opzegging wordt gegeven in het kader van een vertrek met brugpensioen vanaf 59 jaar.

Art. 16. L'employeur ne peut obtenir une intervention du fonds social que pour les prépensionnés dont le préavis prend cours à partir du 1 janvier 2007 et pour autant que celui-ci soit donné dans le cadre d'un départ en prépension à partir de 59 ans.


Art. 13. De werkgever kan enkel een tegemoetkoming van het sociaal fonds verkrijgen voor de bruggepensioneerden van wie de opzegging ingaat met ingang van 1 januari 2005 en voorzover de opzegging wordt gegeven in het kader van een vertrek met brugpensioen vanaf 59 jaar.

Art. 13. L'employeur ne peut obtenir une intervention du fonds social que pour les prépensionnés dont le préavis prend cours à partir du 1 janvier 2005 et pour autant que celui-ci soit donné dans le cadre d'un départ en prépension à partir de 59 ans.


Art. 11. De werkgever kan nog enkel een tegemoetkoming van het sociaal fonds verkrijgen voor de bruggepensioneerden van wie de opzegging ingaat met ingang van 1 januari 2003 en voor zover de opzegging wordt gegeven in het kader van een vertrek met brugpensioen vanaf 59 jaar.

Art. 11. L'employeur ne peut obtenir une intervention du fonds social qu'à l'égard des prépensionnés dont le préavis prend cours à partir du 1 janvier 2003 et pour autant que celui-ci soit donné dans le cadre d'un départ en prépension à partir de 59 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociaal fonds verkrijgen' ->

Date index: 2021-11-18
w