Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociaal strafwetboek in ieder geval meer " (Nederlands → Frans) :

Op Belgisch niveau zal het ontwerp van Sociaal Strafwetboek in ieder geval meer dan alleen maar een « steentje » kunnen bijdragen tot de verwezenlijking van meer sociale rechtvaardigheid zoals gewenst door de algemene Vergadering van de Verenigde Naties.

À l'échelle belge, le projet de Code pénal social pourra apporter bien plus que sa « pierre » à la réalisation de plus de justice sociale, comme le souhaite l'Assemblée générale des Nations unies.


Op Belgisch niveau zal het ontwerp van Sociaal Strafwetboek in ieder geval meer dan alleen maar een « steentje » kunnen bijdragen tot de verwezenlijking van meer sociale rechtvaardigheid zoals gewenst door de algemene Vergadering van de Verenigde Naties.

À l'échelle belge, le projet de Code pénal social pourra apporter bien plus que sa « pierre » à la réalisation de plus de justice sociale, comme le souhaite l'Assemblée générale des Nations unies.


terwijl, enerzijds, die ambtshalve regularisatie kan worden opgelegd naast en boven een administratieve geldboete die is opgelegd met toepassing van artikel 151, eerste lid, 4°, van het Sociaal Strafwetboek, toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten,

alors que, d'une part, cette régularisation d'office peut être imposée en sus soit d'une amende administrative infligée en application de l'article 151, alinéa 1, 4° du Code pénal social applicables en cas d'infraction à certaines lois sociales ?


In toepassing van het (nieuw) artikel 137, 6° van de programmawet (I) van 27 december 2006, wordt onder "risicosectoren" verstaan: de "sectoren die vastgesteld worden door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad waarvoor het risico geobjectiveerd werd door de sociale inlichtingen- en opsporingsdienst als bedoeld in artikel 6 van het Sociaal Strafwetboek en die voor advies voorgelegd zijn aan de betrokken sociale partners, ieder wat zijn bevoegdhei ...[+++]

En application de l'article 137, 6° de la loi programme (I) du 27 décembre 2006 (nouveau) on entend par « secteurs à risques » : les « secteurs fixés par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres pour lesquels le risque a été objectivé par le service d'information et de recherche sociale visé à l'article 6 du Code pénal social et qui ont été soumis à l'avis des partenaires sociaux concernés, chacun pour ce qui concerne ses compétences, dans un délai de quatre mois à partir de la demande d'avis, suivant la procédure déterminée par le Roi».


2. Het ontwerp beoogt rechtsgrond te vinden in artikel 137, 6°, van de programmawet (I) van 27 december 2006, dat het begrip "risicosectoren" definieert als "sectoren die vastgesteld worden door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad waarvoor het risico geobjectiveerd werd door de sociale inlichtingen- en opsporingsdienst als bedoeld in artikel 6 van het Sociaal Strafwetboek en die voor advies voorgelegd zijn aan de betrokken sociale partners, ieder wat zijn ...[+++]

2. Le fondement juridique du projet est recherché dans l'article 137, 6°, de la loi programme (I) du 27 décembre 2006, qui définit la notion de « secteurs à risques » comme des « secteurs fixés par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres pour lesquels le risque a été objectivé par le service d'information et de recherche sociale visé à l'article 6 du Code pénal social et qui ont été soumis à l'avis des partenaires sociaux concernés, chacun pour ce qui concerne ses compétences, dans un délai de quatre mois à partir de la demande d'avis, suivant la procédure déterminée par le Roi ».


De opheffing van de wet van 1936 zou geïnterpreteerd kunnen worden als een impliciete opheffing van artikel 383bis van het Strafwetboek, in ieder geval wat de invoer van bedoelde publicaties betreft.

L'abrogation de la loi de 1936 pourrait être interprétée comme une abrogation implicite de l'article 383bis du Code pénal, en tout cas en ce qui concerne le problème de l'importation des publications en question.


De opheffing van de wet van 1936 zou geïnterpreteerd kunnen worden als een impliciete opheffing van artikel 383bis van het Strafwetboek, in ieder geval wat de invoer van bedoelde publicaties betreft.

L'abrogation de la loi de 1936 pourrait être interprétée comme une abrogation implicite de l'article 383bis du Code pénal, en tout cas en ce qui concerne le problème de l'importation des publications en question.


Aangenomen wordt dat het bedrag dat de staat van behoefte dekt in ieder geval meer bedraagt dan het leefloon (20) .

Il est admis que le montant couvrant l'état de besoin excède en tout cas le revenu d'intégration (20) .


is van mening dat de kosteloze toegang tot breedbandinternet voor iedereen, in ieder geval in openbare ruimten, vrouwen meer mogelijkheden zou bieden om digitale kansen te benutten en de arbeidsmarkt te betreden, hetgeen ook zou bijdragen tot grotere sociale inclusie en positieve ontwikkelingen met betrekking tot milieu- en economische kwesties; verzoekt de Commissie te erkennen dat het van belang is haar digi ...[+++]

estime que l'accès gratuit pour tous au haut débit, au moins dans les espaces publics, permettrait aux femmes de mettre davantage à profit les débouchés numériques et de renforcer leurs chances d'accéder au marché du travail, ce qui constituerait également un facteur d'inclusion et d'évolutions favorables sur le plan environnemental et économique; invite la Commission à reconnaître l'importance d'étendre sa stratégie numérique aux zones rurales afin qu'aucun habitant, féminin en particulier, ne soit exclu ni isolé, et que les possibi ...[+++]


Om deze reden is het wenselijk om voor commerciële transacties voor de levering van goederen of diensten door ondernemingen aan overheidsinstanties specifieke regels in te voeren, die met name moeten voorzien in betalingstermijnen welke doorgaans niet meer dan 30 kalenderdagen bedragen — tenzij in het contract uitdrukkelijk anders is overeengekomen, en mits een en ander objectief gerechtvaardigd is in het licht van de bijzondere aard of kenmerken van het contract — en in ieder geval niet meer dan ...[+++]

Il convient dès lors de prévoir des dispositions particulières en matière de transactions commerciales pour la fourniture de marchandises ou la prestation de services par des entreprise à des pouvoirs publics, qui devraient prévoir, notamment, des délais de paiement n’excédant normalement pas trente jours civils, à moins qu’il ne soit expressément stipulé autrement par contrat et pourvu que ce soit objectivement justifié par la nature particulière ou par certains éléments du contrat, et n’excédant, en aucun cas, soixante jours civils.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociaal strafwetboek in ieder geval meer' ->

Date index: 2020-12-24
w