Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociaal verzekerde bezit reeds " (Nederlands → Frans) :

b) de nationaliteitsvoorwaarde is afgeschaft zodat elke sociaal-verzekerde in aanmerking komt, zelfs indien hij de nationaliteit bezit van een staat die geen lid is van de E.E.G.;

b) la condition de nationalité est supprimée, de sorte que tout assuré social entre en ligne de compte, même s'il a la nationalité d'un État qui n'est pas membre de la C.E.E.;


b) de nationaliteitsvoorwaarde is afgeschaft zodat elke sociaal-verzekerde in aanmerking komt, zelfs indien hij de nationaliteit bezit van een staat die geen lid is van de E.E.G.;

b) la condition de nationalité est supprimée, de sorte que tout assuré social entre en ligne de compte, même s'il a la nationalité d'un État qui n'est pas membre de la C.E.E.;


Zoals reeds aangehaald onder de vorige vraag, houdt het feit dat de wetgevingen niet steeds voorzien in een automatische toekenning van rechten hoegenaamd niet in dat er geen sprake is van een pro-actieve houding langs de zijde van de bevoegde instanties noch dat er geen onderzoek van bepaalde rechten kan en mag gebeuren zonder een expliciete vraag van de sociaal verzekerde.

Comme il a déjà été évoqué dans la question précédente, le fait que les législations ne prévoient pas toujours l’octroi automatique de droits ne signifie pas qu’il ne soit pas question d’une attitude proactive de la part des instances compétentes ; cela ne veut pas dire qu’il ne peut y avoir d’examen de certains droits sans demande explicite de la part de l’assuré social.


Zoals reeds vermeld in mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 5-5760, behoren de beslissingen in toepassing van artikel 18 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het “handvest” van de sociaal verzekerde tot de dagelijkse afhandeling en het beheer van de pensioendossiers.

Comme mentionné dans ma réponse à la question parlementaire n°5-5760, les décisions prises en application de l’article 18 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l'assuré social font partie du traitement quotidien et de la gestion des dossiers de pension.


Verder is het zo dat, wanneer een sociaal verzekerde zijn sociale identiteitskaart niet kan voorleggen, er toch een genot kan zijn van de derdebetalersregeling (bijvoorbeeld, bij de apotheker), wanneer de zorgverstrekker over de nodige informatie van en over de sociale identiteitskaart beschikt, die hij reeds opgeslagen heeft bij een vorig bezoek van de sociaal verzekerde.

En outre, lorsqu'un assuré social ne peut pas présenter sa carte d'identité sociale, le bénéfice du tiers-payant peut quand même être appliqué (par exemple, chez le pharmacien), si le dispensateur de soins dispose de l'information nécessaire de et au sujet de la carte d'identité sociale, qu'il a d'ores et déjà stockée lors d'une précédente visite de l'assuré social.


Zeer expliciet worden hierin echter ook de gedragsregels ten overstaan van het publiek geformuleerd, de projecten betreffende de administratieve vereenvoudiging en de bepalingen met betrekking tot het onthaal van de getroffen werknemers en het Handvest van de sociaal verzekerde, waaraan reeds in ruime mate door de instelling tegemoet wordt gekomen.

Mais il formule aussi, de manière très explicite, les règles de conduite à l'égard du public, projets concernant la simplification administrative et les dispositions relatives à l'accueil des blessés du travail et à la Charte de l'assuré social qui sont déjà pleinement satisfaites par l'organisme.


In artikel 12 van het koninklijk besluit wordt bepaald dat de verzekeringsinstelling geen andere redenen mag aanhalen dan deze die uit dit besluit voortvloeien op basis waarvan ze kan weigeren een kaart uit te reiken aan een sociaal verzekerde; de redenen die uit dit koninklijk besluit voortvloeien zijn bijvoorbeeld : de sociaal verzekerde bezit reeds een geldige kaart of een identificatieattest, de sociaal verzekerde heeft de diefstal of het verlies van zijn kaart nog niet aangegeven, de aanvragende persoon valt niet onder het toepassingsgebied van deze reglementering.

L'article 12 de l'arrêté royal prévoit que l'organisme assureur ne peut invoquer d'autres motifs que ceux qui découlent du présent arrêté pour refuser de délivrer une carte à un assuré social; les motifs découlant du présent arrêté royal peuvent être par exemple : l'assuré social qui détient déjà une carte valide ou une attestation d'identification, l'assuré social qui n'a pas encore déclaré le vol ou la perte de sa carte, la personne demanderesse qui ne tombe pas sous le champ d'application de la présente réglementation.


Op eigen initiatief doet de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening aan de bevoegde uitbetalingsinstelling een voorstel tot bijpassing aan de uitkering die reeds werd uitgekeerd aan de sociaal verzekerde, telkens wanneer blijkt dat het ingediende bedrag lager ligt dan het bedrag waarop de sociaal verzekerde aanspraak kan maken.

A sa propre initiative, l'Office national de l'Emploi fait, à l'organisme de paiement compétent, une proposition de complément à l'allocation que celui-ci a déjà versée à l'assuré social, chaque fois qu'il s'avère que le montant introduit est inférieur au montant auquel l'assuré social peut prétendre.


- de aanduiding of de sociaal verzekerde die onder bepaalde categorieën (WIGW's) valt, al dan niet kan genieten van de derde-betalersregeling bij bepaalde zorgverleners; men had kunnen aantonen dat deze aanduiding reeds gedekt was door het begrip " statuut" van de verzekerde inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging zoals reeds voorzien in artikel 2, 4de lid, van het koninklijk ...[+++]

- l'indication du fait que l'assuré social, s'il relève de certaines catégories (VIPO), peut bénéficier de la pratique du tiers payant auprès de certains dispensateurs de soins; on eût pu considérer que cette indication était couverte par la notion de " statut" de l'assuré en matière d'assurance obligatoire soins de santé tel que déjà prévu à l'article 2, alinéa 4, de l'arrêté royal du 18 décembre 1996, mais il a été estimé préférable, pour toute sécurité juridique, de mentionner explicitement cette indication.


Art. 22. Wanneer de sociaal verzekerde in het bezit komt of opnieuw in het bezit komt van een sociale identiteitskaart nadat hij ter uitvoering van artikel 20 de niet-ontvangst, het verlies of de diefstal ervan heeft aangegeven, is hij ertoe gehouden die sociale identiteitskaart onmiddellijk in te leveren bij de verzekeringsinstelling waarbij hij de aangifte heeft gedaan.

Art. 22. Lorsque l'assuré social entre ou rentre en possession d'une carte d'identité sociale après en avoir déclaré, en exécution de l'article 20, la non-réception, la perte ou le vol, il est tenu de restituer immédiatement cette carte d'identité sociale à l'organisme assureur auprès duquel il avait fait sa déclaration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociaal verzekerde bezit reeds' ->

Date index: 2023-02-01
w